[483] Bei Troja

Nun aus der Urwelt trüben Dämmerungen,
In die vor Menschenblick und Tageslicht
Dich die Jahrtausende hinabgeschlungen,
Auf steigst du wieder; nein, du selber nicht –
Von jenem Troja, das Homer besungen,
Begraben in Ruinen, Schicht auf Schicht,
Ist, zu Atomen von der Zeit zerrieben,
Ein Aschenrest allein zurückgeblieben.
Getürmt, seitdem am rauschenden Skamander
Des Priam stolzer Königsbau geragt,
Hier haben sich die Reiche aufeinander;
Das eine bröckelte, zu Staub zernagt,
Dem andern nach, und schon als Alexander
Am Grabeshügel des Achill geklagt,
Versunken in das trümmerübersäte
Blachfeld längst warst du unter andre Städte.
Die schwarze Spur von Qualm und Flammenbrand
Nur kündet, daß die Sage keine Lüge
Von dem verheerten Ilion, das hier stand;
Dazwischen liegen Spangen, Thränenkrüge,
Goldreife, die der Kön'ge Haupt umspannt,
Zerstückt sie all; und halberloschne Züge
Auf eh'rnen Opferschalen, die zerbrachen,
Noch stammeln stumm in lang verklungnen Sprachen.
Doch unten tiefer, wo sich selbst zum bleichen
Zwielicht die Nacht empor nicht ringen kann,
Ahn' ich den Staub von ganzer Völker Leichen,
Und wie Verwesungsduft haucht es mich an
Von Königen, die kein Erinnrungszeichen
Auf Erden ließen; eh dein Tag begann,
[484]
Verklungen war selbst in der Sagen Munde
Von ihnen und von ihrem Reich die Kunde.
Wer mag, wie tief die Gräber reichen, wissen?
Wär' uns zu Füßen eine Riesenkluft
Hinab bis in der Erde Herz gerissen,
Wir sähen eine ungeheure Gruft,
Und noch bis aus den tiefsten Finsternissen
Entgegen quöll' uns feuchte Grabesluft
Und Moderdunst der stummen, unzählbaren
Geschlechter, die vor uns auf Erden waren.
Mir ist, als hört' ich durch verschollne Tage,
Den schwarzen Abgrund namenloser Zeiten,
Die keiner kennt, mit leisem Flügelschlage
Den Tod hin ob der Völker Häuptern gleiten,
Als schöll' ans Ohr mir ihre Sterbeklage,
Wie sie im Trauerzug vorüberschreiten
Und in das dunkle Reich, die weiten Hallen,
Die allen aufgethan, hinunterwallen.
Und ob die Zukunft zu Gigantenjahren
Anschwellen mag, der alte Kreislauf bleibt,
Der ruhelos auf Wiegen und auf Bahren
Hinauf, hinunter alles Leben treibt,
Bis selbst mit allen seinen Wesenscharen
Das Erdenrund in blassen Dunst zerstäubt,
Daß wieder sich der Nebel im Erkalten
Zum Wohnplatz forme neuer Staubgestalten.

Der annotierte Datenbestand der Digitalen Bibliothek inklusive Metadaten sowie davon einzeln zugängliche Teile sind eine Abwandlung des Datenbestandes von www.editura.de durch TextGrid und werden unter der Lizenz Creative Commons Namensnennung 3.0 Deutschland Lizenz (by-Nennung TextGrid, www.editura.de) veröffentlicht. Die Lizenz bezieht sich nicht auf die der Annotation zu Grunde liegenden allgemeinfreien Texte (Siehe auch Punkt 2 der Lizenzbestimmungen).

Lizenzvertrag

Eine vereinfachte Zusammenfassung des rechtsverbindlichen Lizenzvertrages in allgemeinverständlicher Sprache

Hinweise zur Lizenz und zur Digitalen Bibliothek


Holder of rights
TextGrid

Citation Suggestion for this Object
TextGrid Repository (2012). Schack, Adolf Friedrich von. Gedichte. Lotosblätter. 3. Aus fremden Ländern. Bei Troja. Bei Troja. Digitale Bibliothek. TextGrid. https://hdl.handle.net/11858/00-1734-0000-0004-B85F-5