Bl. 1r
O Weſſer got deiner
genaden ich beger
ſend deinē engel aus
dē himel her ab zw
mir das ich ein p[ǔ]ch mit ſünen
müg gemachen dir vō deinē an //
geſicht z ſprechen vnd z ſingē
wie das pild von iheruſalem gen
rome kem vnd ainē krancken
kaÿſſer ſchwere ſewcht benem
fronica nen ich euch des puchs
ſtam gotes hilf der dorft ich wol
das es möcht verbringe
JN gotes eren wil ichs heb
a vnd den leẅt verkündig
wer es jn inikait hort es ſey fraw od^ [⟨od^⟩] *
des selb tags mag im nÿmer laid
geſchechen wil er in gottes forchtē
lebe vnd an hawbt ſünde dein genad
1v
pit ich dw vil zarter got verleich
mir clugen ſün vnd weÿſſen rat
das ich dich geloben müg wol
an aller ſtat vnd auch dein zartes
antlitz her^ mit freẅden an müg
ſchawen
Dein groſſe guet bezaigſtu vns
gar manigfalt Dar vmb ſüel
wir dich loben paide junck vnd
alt das dw auf erden haſt gelaſſ
dein geſtalt mit groſſen eren fro=
nica der edelen frawe
Hilf liber got das wir das puch
verpringē alſo her^ das gelobt
werd dein edler nam vnd dein
antzlütz das iſt alſo wundſam hilf
lieber got das wir das müge
ſchawen an Pey dir mit dir freẅd
ewigklich ſo wolt ich froliche
ſingen
Bl. 2r
Zw rom Ain kayſer geweltikleich
geſeſſen was zw prochen vnd
zw fallē waſz im ſein pallaſt
Dar jn man ſicht wachſſen
Neſſelen vnd das graſz ſein
venſterwerck iſt im z ſtort zw
fallen vnd zw riſſen
Titus der ſelbig kaÿſer was
genāt als die tiber fleẅſſet
Durch der walche landt jm
dünten herr fürſten graffen
war jm wol pekant Alſo öffen
ich euch des puchs ort das ir
es ſullet wiſſen Er het ain ſucht
nÿmāt chundt es jm püeſſen
Zwelf maiſter die heten an im
verzweifelt gar die ſucht het
er getrag wol viervndzweintzig
jar Auch was er fayl in dem
leib das ſag ich ewch für warr^
Bl. 2v
furpas ich ſag ſo was er lam
an henden vnd an füeſſen der
ſelbige kayſer was ſo gar ein
kluger mā das ſeind noch vor
gen rom nÿe kluger kaÿſer kam
ſterner vnd mon vnd auch die
ſüne pet er an er lies jm mach
ain aptgot vō ſilber vnd von
gold
Er lies in ſetzen in den tempel
auf ainen ſtain füer andre
herr thet er im groſſe dinſte
allain vor den lamen ſtunde
vil aptgöter gemain der kaÿſer
in groſſe er pot er im helffen
ſolde
Er konde in vor der ſeüchte
nicht er ner Das ſachen alle
ſeine romer vngeren ſy ſprach
wer ſol vns fürpas weÿſenn
Bl. 3r
vnd lernē ſy kunden ſeines klugē
rats nÿe wol enper ſtirbt vns
der kayſer todt das kün wir nicht
erweren z Iheruſalem da ward
gekauft gefurt gen rom als vns
die ſchrift hie Sagt die romer
hetten ſie vmb frembde mer gefragte
wie es ſtünd in der haidenſchaft
ader in der juden lande die Junck
fraw ſprach ich ſag euch alles das
ich waÿſs mich füg ain haiden er
fürt mich fail in ainē krais got
ainē reichen romer durch ſein
hertz rais das er mich loſt vmb
kaufmonſchaft mit golde vnd mit
gewande
Jr maid wir fragē euch vmb
fremde mer wir horē wol ir ſagt
vō fremden landen dort habt ir
icht geſehe ader was habt ir
Bl. 3v
gehort ſagt vns das wier es
den kayſer laſſen wiſſen Auf
der fart wie lang lagt ir dort
enhalb ader we kompt ir her
Die Junckfraw ſprach do hiet
ich euch vil vō zw ſage we
ichs bedenck ſo ver neẅt ſich all
mein klag ich pin in groſſen er
ertzoge al me tag des muſ ich
arme gefange ſein gar aigen
vnd ellend
Doch wil ich euch die rechte
warhait verieche was groſſer
zaiche in dem land geſcheh ader
beſehen das iſt den juden ain ſwere
groſſe pein ſy kundens nicht wider
wenden
Sy gen dar auf das ſy es wellet
ſtoren ain neẅer glaub hat ſich
erhaben vnder jr geſlecht
da wider die juden vnd die haid
Bl. 4r
ſere vechten doch kunden ſÿ ſein
nicht gewinē mit kainem recht
ſy ſprach nun ſag vns junckfraw
vein das wellen wir ger hor
Sÿ ſprach got hat in ainen maiſter
dar geſant mā ſpricht wol das
er ſey kumēn auſ krieche landt
wen er an rüret mit ſeiner maiſt^=
lich handt iſt er ſich er wirt ge=
ſ[⟨v⟩]nt was ſucht er hab auf erde
Man ſpricht auch dort das Iħus
haiſt der name ſeiner kan aus rainē
waſſer machē guet wein pilatus
der ſprach Er wer kumē über
reines iſt langk wol ſprechend ſein
mundt er hat ain guet geperd
Die warhait wil ich nicht ver=
ſweigē Die leng werd jn die
Juden nicht leide Ain tail hett
jn füer ainen got das ander tail
traib auſ im den ſpot Das dritt
tail ſucht ainē falſche rat wÿe
Bl. 4v
ſÿ in jn kurctzer friſt vō ſeinē
leben pringen
Si ſprachen war die redt
gantzlichen war das wir ſy
ſagen vor dem kaÿſer offenbar
der ſiech gelegen hat ſo lang
vil manig iar ir wirt auſz
ewren ſorgen erloſt ir kompt
jn groſſe ere
Si ſprach die rechtē worhait
thue ich euch hie kundt ym
volget nach ein groſſe ſchar
zw aller ſtundt dar das er
machte der ſiechen vil geſundt
ſy werden all von ym getroſt
die da volgen ſeiner lere
Er vergeit die ſündt das ſach
ich euch fur ware Dar vmb
tragen die iuden auf jn groſſ
neidt das er den lewten vil
der ſüſſen lere geit jm volget
Bl. 5r
nach ain groſſe ſchar z aller
zeit was er vor dem volck
reden das iſt offenware
Wie ſchir die redt fuer de
krancken kaÿſer kam auf ſein
pet do er lag ſiech vnd nam
ainē ſnellē rat vō ſeinem
nagſten here die war
ſtete peÿ jm ſeine peſte rom^
alle
Sÿ ſprach was gepewteſtu
edler kaẏſer wie ſtet dein
muet Nw ſag vns deines
hertz ger philoſian ſprach
edler kaÿſer la wiſſen mer
ſag vns her da von ſein wie
vns der rat gefalle
Wir ſein betruebt allee v
dein ſucht ſeint zwelf maiſter
all an dir verzweifelt ha vnd
Bl. 5v
her dir mit irē kunſten abeſta
des ſint betrüebt kayſz´ al dein
man weib vnd kint fúr waṝ
ſagen die romer all geleich
Der kayſer ſprach mir ſeint
gar fremde mer geſagt rat
zw ob es ewch ſey lieb oder lait
ich hab vernomē wie ain haidt
nüſche maidt ſey kumē aus der
juden landt die hat mā euch pracht
gefangen vō der ſo han ich wun=
derliche redt gehort philoſion
nam die maidt er furt ſy auf
ain ort er redt mit ir mit alſo
ſueſſe linden wort junckfraw
ich pin zw euch geſant des
lat euch nit verlange
Sagt mir Junckfraw ob ir den
man icht kenet der in dem
land treibt ſo groſz wunderwerck
Ja edler furſt ſicherlich ich wais
Bl. 6r
doch wol auf erden lebt nicht
ſein geleich er iſt den lewt wol
erkant Jhūs iſt er genāt
Der kayſer ſprach ich klag euch
all me not tag vnd nacht mich
tötten wil mein plut ſo rot Das
mich nicht zw im nympt der uil
raine todt Der kaÿſer awe awe
ach der meinē groſſe ſwer
Doch ſprach der getrew philoſion
Edler kaÿſer her^ wir wiſſen
ainē man der iſt in ſeinen kunſt
alſo wol gethan wil dw jn hab
auf ainen tag er ſol dir komē here
Wildw her^ er ſol dir gar^ wol
werden Die weil ich kan fare reitt
lauffen vnd gen ader mit geſuntē
leib auf meinē fueſſen ſtan findt
ich in dort icht wil piten ſchon
das er mir nicht verſagen mag
wes ich jn pit auf erden
Bl. 6v
Der kayſer ſprach des wolt ich
dir ſagen danck du ſichſt doch
ſelber wol das ich pin alſo kranck
wē dir die raÿſz nicht wolt werd
zw langk Das mir das leben
wurd geſpart daſtu den maiſter
prechteſt
Philoſion ſprach kaÿſer dw ſolt
nicht verzagen Nu hor ich alſo
groſſe zaiche vō im ſagen er
weck auf die totte die da ſint
begraben Das ſagt vns die
Junckfraw zart ich ſuch jn wol
mit rechte
Philoſion ſprach die raiſ wil
ich wagen ich hab erfaren die
Zaichen vnd das ſein geperd
er troſt alle dy da ſeiner hilf
begerē wer jn an rüft Er lat
auch nymandt vngewerdt jch
wil mich heben auf die fart fur=
pas ich nymandt frag
Bl. 7r
Der kayſer ſprach pis nicht zw
laſz ich ſwer pey meiner kron
vnd thueſtu das es múegē alle
deine frúende deſter pas gege
mir gegen mir die weil ich lebe
vnd deine kinder alle
Philoſion nym mit dir ſilber v
golt edel geſtain vnd dar zw reich
ſolt ſitz an ain ſchef nym mit dir
alles das dw wild roſz vnd mā
ſeiden gewant für hin mit reichē
ſchalle
Wildw in ſuchen in der jude
lande findeſtu jn dort ſo pring vns
jn here mit groſſen erē dw ſolt
jn über geben nach deines hertz
ger iſt yemand in dem land der
jm ſey gefer mach ainē frid das
vernÿm pey hals vnd peÿ hend
Philoſion vernÿm mein redt
gar eben mit groſſem ſchatz ſolt
dw jn über geben hat er uer
Bl. 7v
dint den tod Man ſol in laſſen
leben Das ſoltu als vermuge
gleich dem reiche als dem armē
Jſt er ain got dw ſolt in an
petten laſſen pewt in dem landt
pfaffen frawen vnd mā das
ſy im alle ſüelle weſen vnter
than Das ſich hie genadiklich
vber vns erparme
Auf das er vnſer leben mach
gerecht philoſion dw ſolt den
juden ſagen ob yemāt in dem
lande wer der im ſey gehas
ſo ſoltu vō vnſer wegen ver
mügen Daſtu in vertreibſt
auſ dem lande mit allē ſeinem
geſlecht
Philoſion der furſt vnd heldt
het an des kayſers hof die peſtē
auſ er welt wol ſechtzig ritter
het er in ain ſchef gezelt er lieſz
im laden ainen kiel mit geld
Bl. 8r
vnd edler ſpeẏſz
Der kayſer was fro vnd alle
ſeine herr er ſprach ich wil
euch geben ain guet brief we
ir komet auf die wilden wage
tief wo mā euch nicht gelaub
wil die warhait ſüelt ir weÿſſen
Mein panir guet ſuelt ir erleichen
auf recken wer es anſicht das mā
euch gelauben mueſz ich wuerd
noch fro wuerd mit meiner ſünd
pues ir ſült in dort ſage meinē
werden grueſz ich wais doch wol
ir werd dort der lewt uil erſchreck
Philoſion trat in ain ſchef vnd
ſchid von dannē er het vnter ainē
panir mer wa hundert man
Die im von des kayſers wege
war vnterthan ſy fur da hin
Das waſſer groſz vber dy tyber
zw ſtunde Auf der raiſz war
ſy wol ain gantz iar ainenn
Bl. 8v
winter vnd ainē ſumer das iſt
war do ſy mit irem ſchef kamē
dar er gab dem anckel ainen
ſtoſz tief in des meres grunde
Sy richten z ſi wolten faren
zw lande des kayſers fann ward
auf gereckt ſy komen dar do das
dy iuden uernomē ſy triben
groſſen zw val Sy rauften pert
vnd das har^ weib vnd kint ir
laid was gros ſy wund ir hende
Die iuden erſchracken ſer vō
des panirs wegen Der tag waſ
heylig Sÿ war al da haimē
ain ſneller pot waret auſ geſant
gen iheruſalem Der pot rueffet
wy des kayſers fann zw lande
kumen war
Dy iuden ſprachen wir habe
vormal wol gehort wie das die
romer vnſer ee ſullen zw ſtor
des war ſÿ in irem hertzen
groſz pekert Do pilatus die redt
Bl. 9r
v^nam ſein hertz das kam jn ſchwer^
Sÿ richten z ſo gar mit groſſ
eren Doch lieſſen ſy all ir ding
vnter wegen mit ainē groſſen
ſchore der ander ſchar gingen
ſy in entgegen Das ain ſchar
der ander ſchar wol mocht pe=
gege ſy ruften all weib vnd kint
wil kum ir romiſchē herr
Philoſion dancket in pilatus
do mit zuchtikliche wortē
ſprach zw im alſo ich danck ſein
got vnd pin ſein auſ der maſſe
fro ich pin geweſen ain gantz
iar wolf auf diſer rayſſ /
Pilatus ſprach ich hab es wol
vernomē wie des kayſers fann
zw lande ſolt komen Er ſprach
Des wel wir nemē gueten frumē
weib vnd kundt lat alle witwa
vnd waýſe
Pilatus ſprach ich freẅ mich
Bl. 9v
diſer mer^ ich hab gerricht funf
zechen iar in diſer ſtat vnd
Auf diſem lande das ich nie
geſach des kaÿſers rat in recht^
lieb als er mit er peÿ mir gat
ich danck ſein got vnd bin ſein
fro das ir ſeit kumē here
Sÿ fürten do philoſion Auf
des kaÿſers ſal die iuden vnd
die haiden triben groſſen ſchall
Das über al inder ſtat erhall
ſy dienten jm inſo groſſer not ſo rechte
kayſerliche
Si ſetzten in auf ain kús das was
pelchen ſy ſchanckt im den granat
vnd den külen wein ſy trugen für
ain peck voller vingerlein die war
all von gold rot vnd edl geſtain
reiche
Philoſion der ſas vnd gedacht wie
er des kayſers potſchaft grif weyſlich
an von im ſtund des kayſers auf
gereckter fan do ſtunden juden haid
Bl. 10r
mer dan tauſent mā dy do muſte
thue was er gepot die prief er mit
jm prachte
Philoſion nā pilatū peÿ der hand
war vmb der kayſer hat vns auſ
geſant das wir kumē her in diſe fremde
landt des wil ich dich in diſem prief
gar entlichen berichte
Der kaÿſer vnd die römer habent
wol uernomē das ain maiſter her^
in diſe ſtat ſey kumē ſ[e]ÿ hyeſſen vnd
ſuchen vnd hieſſen vns das mit nicht
verſaumen der kan alle ſucht ver=
treib wol v kan mit wort ſchlichi
Man ſagt er kün die tottē mache
lebentig man ſpricht auch dort das
hus hais der name ſein rainē waſſer
gueten wein machen waiſtu ynder
in ſag es durch den wille mein ſo
wil ich dir in rechter lieb des kayſers
hulde geben
Pilatus der erſchrack er kam jn
Bl. 10v
groſſe not ſein antlutz wart im
rot er ſprach [l]ieber der man iſt
tod daz redt ich ſicherleich für
war ich ſprich es auf mein trewe
Do erſchrack der edel her^ her^
philoſion er ſas vnd ſach pilatū
veintlictzen an er ſprach wie mocht
er ſterben alſo ain behender mā
auf in ſo warf er ſeinen has ſein
hertz das kam in rewe
Wie möcht alſo ain behender^ mā
erſterb der die toden lewt kam
machen lebentigk die lamen geſundt
den plinten ir geſicht geben pilate
die redt ſoltu mercke eben dw ſolt
des berichten pas das das reich iſt nit
dein erben
Pilatus ſprach hort z ir juden
haiden ber al als ir ſeit geſampt
her in diſem ſal der furſt clagt mir
vnſers herr kayſers zw fal er ſey
in diſem lande
Bl. 11r
Des hab ich in bericht ſo in kurtz^
friſt ich hab im geſagt wie er
hie geſtorb iſt das iſt wol wär^
er het an im vil ſcharffer liſt die
kunſt die er peÿ im trúg dÿ waſz
von manger hande
Von ſeinē tod wil ich ýe nicht meſſ
her^ furſt ir die iuden pas centurio
annas vnd auch chaiphas die
ſelbigen drei die war ſeinē tod
gehas do er geſtarb ward mir
geſagt die ſtain vor laid auf
rieſſen
Der ſter[⟨g⟩]ſt ſprach ich ha pilatū
hie gefragt ich pit euch alle das
ir mir die warhait ſagt ich hab
im vnſers herren not geclagt
auch pit ich euch alle ſemdt das
ir es helft verker
Der kaẏſer vnd die römer^ wiſſ
Bl. 11v
das hie ain maiſter iſt er ſeÿ ſer
ader nahent hie peÿ pit ich euch
ſagt mir wie es dar vmb ſeÿ do
thuet ir mir groſz lieb an vnd
vnſer rechte herr ich pin
durch ſeinen willen her kumē
Fündt ich in hie ich ſolt in pring
mit mir dar thu ich das ſo get
ewr ee fur ſich find ich ſein nicht
ich furcht ewr ee die werd zw
ſtört weib vnd kindt v auch
ir man ir nempt ſein kainen
fromen
Die iuden die erſchracke von
der redt vnmaſſen ſer ſy ſprach
al genad edler furſt her von dem
man wiſſz wir wol zſage
mer wen wir es durffen alles
clagen vor maniger hande ſache
Sy ſprachen Edler furſt ob dw
es wolleſt hor er gund die lewt
in dem land ſer zw thore Er het
Bl. 12r
er wolt vns vnſer teml z ſtor
an dem dritten tag wolt er jn auf
richten vnd wider mach vmb ſeinē
todt hat er gar wol geborben gelobt
ſeÿ got do mit hab wir z ſchaff
nicht pilatus ſas ſelber ber in
das gericht Pilatus ſprach ir iuden
ir habt euch verpflicht ir habt [euch]
im an ain krantz gehengt geſlage
dar an iſt er geſtorben
Pilatus ſprach her^ furſt ich wil euch
ſagen war v die juden trugen auf
in groſſen haſz Die lamē macht er
gan vnd den ſüche pas ſy ſucht
al ainen ſin wie ſý in mocht tott
Er ſprach her furſt noch wil ich euch
ſagen mer ſy gaben im ſchuld er wer^
zw ſtorer^ irer ee ſy ſlugen in mit
gaiſſel vnd mit peſen e das ich ge=
richt über in ſas das muſt ich tuen
mit notte
Dye iuden hielten v in ain geding
Bl. 12v
Kaiphas der pracht ſeiner Junger
ainē an das er uerkauft hm den
uil guete man Der an dem todt
warlichen nýe kain ſchuld gewa
er gab in vmb ein klain ſchatz vmb
dreiſſig pfenning Do trat ſich auf
der iuden piſchof Caiphas der
piſchof ſprach pilatus warvmb
redeſtu das das wir hette vnſer
neit vnd vnſer groſſe has ge=
legt an den gutē ma des wil ich
dich bezewge Groſſen gewalt
thuſtu vns vor diſem furſten freÿ tag
vnd nacht vnd ÿe ſo was dein rat
dapey z alle zeitte was ich ſag
oder wie es ſey her^ fürſt das ſey euch
geclagt dy ſchuld was ſein aÿgenn
Der man lebet noch thet pilatus ge=
ſtrenges gericht ich was da pey das
ich das hort vnd ſach er was gottes
kindt als er mit ſeinē munde ſprach
Bl. 13r
gar ſtetiklich v oft vnſer feir zw
prach Das wort dir von vns geſait
dw hets es gar für nicht
Der furſt ſas ſein farb gundt im
zw rötten Die iudē ſtunde vor
im alle in groſſen notte ſy ſprach
her wir haben nÿmant nicht
z totten Alle weltliche reich die
ſeind vns gar benomē
Pilatus ſprach ir Juden ir habt
ainē ſolch muet ir laugent ger
her noch was ir ýe gethut Nun
ſpracht ir doch ber euch ſolt er
ge ſein plut ber alles iudiſche
geſlecht ber ewr nach kome
Auf ſeinen todt ward ir gefliſſe
ir gabt ewr gelt dar vmb Das er
wirt uerratte ich waiſ doch Jn
rechter falſchait ſi das tetten
Sy ſprachē er het dem kaÿſer ſein
zünſz verpote hie ſtendt uil ritter^
Bl. 13v
vnd knecht dy alle ſach wol wiſſ
Centurio ain ritter ſtund nachent
da pey her furſt wolt ir wiſſe
wie es darvmb ſeÿ Der ſelbig
man gab nicht des kayſers zoll
freÿ ſeine müentz er gepot das
man die ſolte geben
Jr iuden ir wart mit geſehende
augen plint im [ſ]tundt zw gepot
ſteren vnd auch windt als er ſelber^
ſprach So was er werlichen gotes
kint das pracht in in groſſe not
vnd gieng im an ſein leben
Pilatus nu gedenck wie dw ſpragſt
do die iuden in der ſynagogen
waren dw hetteſt zw ſamen gelad
mit ainē jeger hor dar vmb
warſt auf deinē potten vnmaſſen
zornig das man dich nicht dar zw
pat du es an hus racheſt
Pilatus ſprach z hand ir edle
Bl. 14r
romer^ wentet vō mir ewr veint=
lich pegir vnd glaubt nicht der
falchen iuden ſag mer ich hab
kain ſchuld dar an zwar^ das
redt ich pey ewr hulden die
juden triben mit im groſſē vnfug
Dar vmb ſtraft ich ſy warlich ge=
nug ich nam waſſer vnd mein
hende czwg do ich erkant das
ſy in z dem todt habe wolt
Dy kaufften in das er jn wurd
uerrat ſy ſchlug in das er goſz
ſein plut ſy trib mit im her groſſ
übermüt Dar v kan ir end nicht
werden guet jch hab doch kain
ſchuld dar an die iude es ſelber tett
Sÿman ain purger redt der gema
rat wie kanſtu mit helffer pylat9
redt nū dar zw das dw wild ſein
ſo gern vnſchuldig an der tat des
wil ich dich wezewge pas wÿe
Bl. 14v
dw es haſt begange
Dein muet kan wol ſchlichte
vnd ſchlecht was dw nicht wolteſt
thuen [h] das hieſtu deinen knecht
Dw wolteſt nur das dw heſtteſt
gerichtet recht do der her vor dir
ſtundt gepunde vnd gefange
Dw wolteſt nur das recht gericht
war wie ſprachſtu aber do der
her nicht ſprach[t] da er den todt
vnd marter vor jm ſach groſz gewalt
v vnrecht do an im geſchach
wÿe klain ging dir das zw hertz
do das bewaintē die romer^ alle
Der furſt ſprach ich ſag euch red
ſint ſchlecht Er ſey kayſer konig
graf ritter oder knecht wie mag
ain mā getaile ain gotlich recht
als ir habt den guten mā ſo gar^
an vnſchuld verdderbt
Jr juden ir werdt allen wolt peÿ
Bl. 15r
recht peleibe het ir ewr ſach dē
kayſer zw geſchribe die der
ſelbig mā vor ewr auge hat
getribe ſo torft man euch in alle
ſein dickleich an erben
Pilatus ſprach ich hab ſein kain
ſchulde die gemain rueffet her^
furſt nun hort vns noch pas
Pylatus ſprach do er vber jn dez
gericht ſas ich mag dich totten
oder lebentig laſſen gelaubſtu daz
er lieſz in ſer mit peſen ſchlache
daz er nicht ſprechen wolte
Llaſarus der edel menſch fuer her
trat mit fleyſz er die romer zw
vernemē pat nū was er wunders
an mir pegange hat jch waſz
todt nun hat er mir das lebenn
wider geben
Jr edl röme^ laſſent euch an
mir nicht verduncke ich waſz
uier tag vnd nacht inder erd er=
Bl. 15v
ſtuncke/[er] Er loſt mein ſel von
der helle funcken Er hat ſy zw
dem leib pracht geſchicket wider
eben
Wie möcht ich das ûſweige
vnd verdulden ſeint das uil lewt
hie ſten dy mir der worhait jech
die das mit irē ſichtige auge
haben geſechen waſs wunders
got der her^ an mir hat laſſen ge
ſchechen des herre willen begir
das an mir haben wolte
Pilate diſe redt haſtu wol gehort
das dw piſt uberzewgt hie mit
rechter warheit das dw uerhengt
haſt den uberſwencken mort des
ſoltu hewt ſein in groſſer klag des
kayſers ſein gefangen Jr romer^
nempt pilatum gefange zw hant
legt im vmb ſein pain vō eiſen
feſte pant ſchmit in mit ſeinem
halſz hert an ain wandt Wo
Bl. 16r
er den leichnā hab begrab dar
nach mueſz mich belange wais
ymant hy wo er in hin hat be //
graben der weiſ mich dar gar
endigklich zw diſer ſtund dem
wil ich zw lon geben hundert
pfundt vnd wil furpas ſein
peſtes werben pleib ich geſundt
Er ſol auch hewt auf diſen tag
der kayſers huld haben
Her^ nicodem9 vnd joſeph die
ſprach paid alſo Edler furſt habt
guten mudt vnd mach euch fro
wir welle euch noch hewt mit
lieb pringe do wir den leichnā
hetten begraben jn wirdikleich
er wir pund in zendel zw der
ſelben ſtundt mit mýr vnd mit
albus wol hundert pfundt wir
pegruben jn am dritte tag er
auf er ſtundt das ſahen ye ſechs
Bl. 16v
ritter an ſy machtens nicht er
weren
Alſo iſt er warlich mit gewalt
erſtanden Do er auſ dem grab
ſtaig der werde tegen er hueb
auf ſein hand er gab jn ainen
ſegen das ir kainer kundt nÿndert
ain glid regen er für da hin vnd
het ain fan in ſeiner degen handt
Der weiſe lucas vnd dar zw
cleophas bezewge alle den mit
ainer ſtime das fürwar^ her wir
ſagen euch das er peÿ vns was
jn ainem garten er zw vns kam
die thür ware geſloſſen
Er ging mit vns gen emaus
auf ainen weg wir ware
alle paid müet vnd dapeÿ trag
von ſeiner marter begundt er
vns redt pflegenn vnſer hertz
das was enprande wir ware ſein
vnuerdroſſen wir patten jn das er
Bl. 17r
ſolt pey vns beleiben er plaib pey
vns er nam das prot in ſein handt
er geſegent es vnd prach es / dapey
wart er erkant vor vnſer ſichtig
augen er uerſchwant das redt wir
pey vnſer eren pey vnſers ſelbers
leibe
Sy ſprache paide wir wollen euch
ſage mer Do komē lewt her ge
gange von gallile die hetten jn
zw himel faren an alle we da [er]
er in die wulcke kam hoch inder
himel hohe
Zwe engel vō himel ſprache al
zwhandt ir mā vō gallile waſz
iſt ewr ſtandt wir haben auf genomē
das aller hochſte pfant das euch
alle hat erloſt von des tewfel troge
Her furſt das iſt war^ ob ir vns
gelaubet vor ſeiner himel fart was
er zw helle komen Da ſchuff
Bl. 17v
er ſeinē willen v ainē guet frumē
dem tewfel hat er allen ſein gewalt
genomē Jungk vnd alt eua vnd
adam hat er dar auſ geraubt
Der furſt rais ſein gewant er was
vnmaſſen zornig
Er ſprach awe das ich auf erden
ye wart gepore ſol ich mein lange
raiſz alſo haben verlor das wil
ich vnſer got clagen in ſeinem
hogſten trone
Er ſprach awe das mich mein
mueter ye gepar nū pin ich auſz
geweſen wol ain gantz iar vnd
thar auch mit lieb nÿmer^ kumē
dar ſol ich alſo uerderbēn lann
die kayſerlich kron
Das ir juden habt uerderbt den
vil rainen wa euch die römer doch
in gantz traw mainē Das noch ber
Bl. 18r
tauſent iar wol mueſt bewaine
alle dy auſ abrahams geſlecht ſein
die aigen vnd auch die freye
Langwine ain plinter ritter der
geſehent ward der ſprach zw dē
furſte auf der ſelbigen fart Zwar^
her^ ich waiſz ain weib die iſt vō
Edler art die hat ain tuch vnd da
ſtet an des herr angeſicht das
hab ich pey ir geſehen zw manig^
ſtund ſy gäbs nicht vmb ain land
noch vmb hundert pfund wer^ es
an ſicht iſt es ſúch er wirt geſunt
wil ſy dir es nit mit willen gebe
Dw ſolt irſz mit nicht nemē wil=
dw her ſo wil ich nach ir ſende
Mer pit ich dich das thu ir thueſt
kain gewalt wa es hat warlich
from vnd alle ſein geſtalt fur war^
gelaubt es hat kaines menſche
hant gewalt ich pit dich das dw
Bl. 18v
es ir nemeſt nicht vnd ſi da mit
nicht pfendeſt
Der furſt ſprach langine ich danck
dir deiner mere hais die frawe
gar pald fur mich komen Er ſprach
her ich wil erfullen dein gepot
auch thw ich ir kain gewalt des
ſetz ich dir mein trawe
Wir ſchir ain weýſſer pot ward
auſ geſant Er pracht die frawē
auch dar alzw hant fronica was
die edel fraw genant da ſy den
furſten ane ſach ſein frewd was
im new Er begund diſe redt ver
kundigen fronica mir hat geſagt
ain Edler man dw ha[⟨b⟩]ſt ain tuch
da [thet] ſtet vnſers herr antlütz
an wildw mir er geben Ob ich
es vmb dich verdinen kan des
wil ich dich genÿeſſen lan mit allē
deinen frewnden
Bl. 19r
Fronica die erſchrack ſy kaum
erpawt wa ſy uerlaugnet nicht
die rechten warhait ſy ſprach ich
gib ſein nicht durch lieb noch
durch laidt der furſt auſ lauter
ſtme ruffet nu ward mir nie ſo
pang
Fronica vernȳ dw me redt gar^
ebe ich mag dich tott wil ich
ader laſſen leben wildw mir nicht
mit lieb das ſelbig klainot gebe ſo
ſolt dw hewt auf diſen tag des kaẏſers
ſein gefange Sy ſprach da wil ich
ee ſterben auf dein droen geb ich nicht
ain ko ich wais doch wol das mirs
me lieber herre gab ich wil es halt
pis ich kum jn me grab ich wais
das ich dar vmb has landt vnd lewt
vnd auch die erbe
Der fürſt ſprach Nu volg mir alles
das ich dir gelob das wil ich halt
Bl. 19v
dir ich wil dich pringē in die aller
groſt wirt die da ÿe ward ange=
legt an das jſraheliſche geſlecht
Fronica nÿm mit dir alles dein
gewant ſitz in ain ſchef far mit mir
hin Auch alzhant ich wil dich
pringe in das aller peſte landt
Dir ſülle dienē pis gemaidt
paide ritter vnd knecht
Auf das ich dich zw landt pring
fronica vernÿm mich gar eben
was ich dir ſagen wil dw mit mir
dar vmb ſoltu nẏemāt frage ſo
wel wir dich die leng nit laſſen
hie petage Richt dich zw vnd
ſaum vns nicht in die leng pis be /
rait
Dy fraw dy ſprach zw dem Edl
furſten guet Sÿ edler her^ furſt
wie war mir dan mein er behut
Jch wais doch wol ir habt nicht
Bl. 20r
alle ainē mut merck recht wie
es mir zeme ſo uerz zieche
mit mane Wie es nu kumpt das
antlütz wil ich nicht uergebe got
mein her^ hat mir es enpfolchen
eben Die weil ich mag mit leib
da wider ſterben es hülf in klain
der mir es ne ader wie es kem
von dannē
Jr wolt mir dān ſelber da für
verhaiſſe das ich nicht ange=
fochte wurd vō kainē ma vnd
mit mein frewliche er múeg
geſten wa ich hab es gantz vnd
gar zw euch geben wie es dan
her nach kem zw poſhait ich nyemāt
raitze
Dÿ fraw ſprach her^ fürſt ich thn
euch ſorgen puſz Get mit mir
armen frawen haim zw meinē
hawſz mit ewrē volck wullen v
Bl. 20v
parfuſz da ſuelt ir mit er enpfach
den vil rainē vnd den vil werden
Der furſt ſprach das ſol geſchech
Nwn alzw handt wÿ ſchir vill
weÿſſer poten wurden auſ geſant
zw allen tór in die ſtat vnd auf
das landt die juden vnd die haid
kame dar auf roſſen v pferden
Sy zuge nyder mit ainē groſſ
geſang ſy het das tuch in ainer
laden vnder jrem ſtro do ward
er fro zẅ allem ſeinē volck ſprach
er alſo ir römer die negſten me
man bewart vns vor getrange
Dy iuden vnd die haiden hett
das haus vmb rungē mit lautt^
ſtim ſy gegen ain ander ſunge
vnd die roſz ſich ſer mit den meü=
ler drungen das die pfard vnd
die [ſ] eſel von ſchwais wurdenn
Bl. 21r
alſo nas
Dy iuden ſungen in irer weiſz
ſabaoth vnd die haide hin wider
ſungen hiſchirot Die fraw dy ſprach
gelobt ſeiſtu her got der himel
vnd erden beſchaffen hat jr ge//
ſang das was vnmaſſen groſz
Sy zaigt es in ſo mit groſſenn
eren Das tuch was vieruach
leinen vnd weis das an pet da
der fürſt mit gantzē fleyſz Er uiel
nÿder auf die erden Crewtz weis
er ſprach genad mir mein got me
ſchepffer vnd mein her^
Er hies gepuet daz ſy trete vō
den pfarde mit iren knien nyder
vallen an die erden vnd hulffen
an pette da oben den uil werde
den die juden an ſchuld leſterlich
Bl. 21v
verderbt haben
Fronica in ir hende nam das tuch
mit groſſen ere Sy es zw dem
ſchef trug
Philoſian der gab den iuden aine
fluch da vō ſy paide junck vnd
alt noch müeſſen ſterbē pilatum
nam er da mit im gefange Er
lieſz in fure an einer ketten als
ain hundt verkrumpt was im
zung nas vnd mundt er lieſz in
werffen nÿder in der ſcheffes
grundt ſy ſchmit in mit ſeinē
hals hert an eines ſcheffes ſtang
Der fürſt geſegent dy iude
damit ſchid er von da er nā
mit ÿm die ſeynē willen hettē
gethan
Pilatus vnd dy fraw fronica
ſi furēn hintz an den achtēn
Bl. 22r
tag auf dy tyber das ſy koē
Dort auf die tiber nit ver vō der
ſtat mit ſeinē volck da er dazw
land trat vnd alle ſeine herr er
gar ſere pat das ſy dy frawē lobeſam
in ir húte neme
Nun múgt ir hor wie er ſprach
zw der vil werdē fronica Got
hat erfult al vnſer beger das wir
mit geſunttē leib ſein komē vber
mer vnd vns der windt hat mit
lieb pracht da her nw peit ich wil
dich fraw entpfache herſchaft
in groſſen ere
Philoſion het vor^ pot auſgeſant
er lies die römer vnd thet jn kund
das er wer^ komē aus der juden
landt des war die romer fro
ſy lieſſen aus mit ſchalle die
Bl. 22v
gema paide junck vnd alt
der gantze rat belaidt in mit
groſſen ere durch die ſtat das
er für pas auf des kaiſſers veſte
trat er kert ſich vmb vnd ſprach
got danck euch ir römer^ alle
Da trat fúr den kaÿſer alſo linde ſein
plut erſchrack da er den kaÿſer ane
ſach Nw mügt ir hor wie er lieplich
da zw im ſprach
Edler kaÿſer mir iſt laid dein vnge//
mach auch pin ich im hertz fro
das ich dich lebendigk vinde
Der kayſer warf ſein auge auf er
ſach in an piſtus mein getrewer
rat philoſion wie hat es dir vnd
allem volck ergangen mir iſt ge=
weſen das iſt war nach dir ſo recht
pelangen
Philoſion ſprach vil Edler kayſer
Bl. 23r
das iſt mir laidt ich hab gehabt
auf diſer rais gros arbeit ich nem
nicht alles guet vnd daz dy erde
auf ir tregt das ich noch wer^ ain
jar auſ alſo lange
Der kayſer ſprach was pringſtu mir
newe mer^ piſtu mit deinē volck
geſundt her wider kumē ader
haſtu dort nit groſſe ſchand genomē
haſtu geſchaft deinen willen vnd
vnſerēn fromē haſtu den maiſter
mit dir pracht das ſag mir da herre
Nain ich edler kaẏſer ich han geliden
not da ich dar kam die herſchaft
mir groſſer er erpot ich forſt vmb
in ſy ſagte mir der man wer tod
dy iude mit pilatus rot dy hab
jn getottet
Nwn ſag mir philoſion getrawer^
man was het er den juden
Bl. 23v
dort zw laide gethan das ſy verderbt
haben den uil guten man wo mit
hat erſz uerſchult ader was hat
ſy dar zw genot
Er ſprach philoſion haſtu nicht
vernomē von wem die öber ſach
zw weg ſey komen das ſy dem
gueten man ſein leben haben ge=
nomē das ſag mir getrewer
man nw hort ich gerē mere
Er ſprach sy gaben pilato al dy
schuld dy gemain paide junck vnd
alt was im nicht holt die peiniger^
dy in heten gefelt dy hat er peſſolt
alſo haben ſy in gezewget vor
mir die iuden alle gemain
Nwn ſag mir philoſion vil ge//
trewes vaſz was theteſtu pilato
vmb das das het den ſeinen groſſ
haſz gelegt an den uil guten man
Bl. 24r
Der ſnode vnd der vnraine
Er ſprach herre ich was betrüebt
vmb dy mere mere pilatū nam
ich gefange zw hant vmb ſein pein
legt ich im eiſſene pant ich ſmidt
in mit ſeinē hals an ainē ſcheffes
want auch hab ich in gar wol be=
wart vnd pring jn mit mir her^
Da der furſt mit pilato für den
kayſer kam dy rat herr ſache
in zornikliche an er acht ſein
nicht Er het vnſers herr gotz rock
an Dar vmb im der kayſſer er piet
muſt zucht vnd groſſe er wie oft
er auſ vnd ein füer den kaÿſer ging
der kaÿſer in gar lieplichen enpfieng
pis das der rat herr willen an
im erging Da ſprach der furſt
pilatū von ſeinē groſſen eren
Bl. 24v
Er gab ain vrtail ber de herr
Das man in hat getötet dar vmb
ſo pin ich im in meinē hertz gram
zicht im Aus vnd zicht im andre
claider an das das geſchach der
kaÿſer ſach in úbel an da kam
pilatus al zw hant zw ſeinē groſſ
nottē
Der kaẏſer ſprach was ſol der
vngetrew hundt nempt in vnd
werft in inder tyber grundt ſolt
ich armē^ ſucher nymer^ werde
geſundt Das mueſ got genadig
kliche erparmē
Sag mir philoſion getrewer
mundt ader iſt dir icht ward
kundt wo mit macht er dy ſuch
dort geſundt kanſtu mir nyndert
Ain rat geben mir uil kranck
vnd armen
Bl. 25r
Do mit ich me lebe lenger mocht
friſten ich kan ſein doch die leng
nit getreibe Alſo meins lange
ligens kan ich nymer^ werden fro
jch mueſz uerderben als ain ver//
fallen ding in dem ſtro das da leit
auf ainem feld vnd würd zw ainē
muſte
Philoſion des kayſers rat zw ſamē
lied er ſprach Edler kaÿſſer habt
gueten muet ich hof all ewr ding
ſol werden gut Das ſült ir gantz ge
laube habe vnd haltet got vor
augen
Jch hab mit mir pracht da her ains
weibs nam dy hat ain tuch da ſtet
vnſers herr antlutz an das ſült
ir mit groſſe er enpfachenn
ſicherleich ir werdt geſundt welt
Bl. 25v
ir dâ[n] an gelaube
Jch ſetz dir me trew zw pfant
das ſy mir hat gefolgt her auf
mein wort alles das ſy hat das
lies ſy dort das ſült ir edler kayſer
gelauben ÿmer fort ich hab ſy in
mein ſchef pracht mit mir zw
lande
Der kayſer [wiſ] rweffet wiſt Nw
mein getrewer rat iſt yemant
der noch rechte lieb zw mir hat
Er lieſz gepieten auf dem landt
vnd in der ſtat das mā ſich ſölle
richten z mit fanen vnd mit
kertzen
Er lies gepiet in der ſtat vnd
auf dem landt das mā ſol vaſtē
vnd [frarr] feirr al zw hant
Die leẅt ſullen ſich zir in jr
Bl. 26r
peſt gewandt wir wellen in morg
frẅ enpfache Alſo mit rainē
hertz wir wellen jn enpfache
alſo mit groſſen er er lieſz ge
pieten ſeinem volck pey dem leb
das man ſolt petten vnd opfer
geben wir wellen im dienē die
tag dy wir leben vnd wellen jn
habe für ainē got Nwn vnd ýmer^
mer
Das wunder czaiche an dem
kayſer da geſchach daz von jm
lieſz ſein pein vnd ſein ⟨groſz⟩ vngemach
er uiel nÿder zw der erden vnd
ſprach gelobt ſeiſtu her got in deinē
höchſte Trone der kayſſer was
fro ſein geſundt er zwſame rüffet
gar pald er dy fraw für ſich kumē
Bl. 26v
hies vnd alle ding dy er ſich be//
richten lieſz Er fragt ſy von wanē
ir kumen ware das heilig antlutz
frone
Sy ſprach das gab mir got me
lieber her^ der hie auf erden nýe
kain miſſetat hat gethan ſy ſlugē
im ſein leib das er vō plut ran
das haben alles die vngetrawen
juden gethan vmb iren groſſ
uber muet vnd durch ſeine gute
lere
Der ſelbe kayſer aus zornig
cleichem muet ſprach ſo waiſz
got wol das mir ſo laid nÿe ge//
ſchach Dar vmb ſo wil ich
rechen das groſ vngemach Nw
richt euch zw vnd ſeit beraidt
ir Römiſchen herre
Bl. 27r
Der zornig kaÿſer wolt danicht
lenger peitte mit vierhalb hundert
ſcheffen lies er ſich beraitt Er
eylte pald auf des meres praitte
Er ſprach alſo jheruſalem wir
welle dich vmb kere
Jr iuden ir habt zw ſere geſproch
ir ſchnoden juden war vmb habt
ir das ÿe gethan Das ir habt uer=
derbt ih den uil gute ma der
an dem tod warlichen nÿe kain
ſchuld gewa Er ſprach ir poſen
ſchnoden dyt es wirt an euch
gerochen
Der primg kayſer in dem land
wart gehort Er ſtift groſſen
raub dar zw prant vnd mortt
Bl. 27v
die juden muſten vo^ im weich
Alſo fort er lies vertilgen junck
vnd alt wild vnd gezaum vnd
geheẅr Stet vnd pirg thür
war vmb kert er lonet denn
juden dar nach ir art es wart
den ſnöden juden lenger nit ge
ſpart ſy patten jn vmb ſeinē zor
ſein milte was thewr
Er bezaigt in ſein ernſt da gar
fleyſſig alſo Got vmb dreiſſig
pfenng geben wardt alſo ſchatz
er dy nach ir art ſy muſten far
gar ain angſtlichen fart vmb
ain pfenng gab er der juden
mer wen dreiſſig
Jr habt wol vernomē vnd ge
Bl. 28r
hort wie das land vnd auch
Jheruſalem wart zſtort der
kayſer hub ſich pald wider Auf
die fart er zoch hin haim zw
Rom vnd lobt got in ſeinem reich
Das heiligtū vnd fronica zw
rom noch iſt wer es mit ſeines
hertze inikait An ſicht vnd
gelaubt in vnſer herr ihu
xp kain heiligtum ward nye
ſo groſz das ſich im möcht geleich
Dar vmb ſül wir es ger er
wa wir an vnſer letzen
ende ligen vnd vns der welt
freẅdt haben verzige we
vns nwn der pitter todt wil
anſigen Das es vns zw hilffe
kum vnd Criſtus vnſer her^
A m e n
- Holder of rights
- Universitätsbibliothek Karl-Franzens Universität Graz
- Citation Suggestion for this Object
- TextGrid Repository (2014). Veronica II. g Ms. 1972. g Ms. 1972. Veronica II. Universitätsbibliothek Karl-Franzens Universität Graz. https://hdl.handle.net/11378/0000-0000-024E-7