1/10.
An Cornelie Goethe
L. d. 31 Dec. 1765.
Liebe Schwester!
Das Jahr recht fleißig zu beschließen, schreibe ich an dich.
Wir haben hier schröckliche Kälte schönen Schnee und gute Schlitten Bahn. Sage Hrn. Agenten ich sey auf seine Gesundheit gestern eins ums thor geraßelt. Ich habe auch Dythyramben gemacht, ihr kriegt sie aber noch nicht zu sehen.
d. 2 Jen 1766.
Es ist eine schröckliche Kälte hier, 13 Reaumürische Grade unter dem Eispunckte. also fast so tief als Ao. 40. Dieses Jahr sind hier geboren worden |: in der Stadt und denen Vorstädten :| 961, gestorben 1048.
Wenn man mir die Neuen Auszüge und den Unsichtbaren mit Gelegenheit schicken kann; so mag es geschehen. Nur müßte man suchen das 10. Stück der Ersten und das 30. des andern zu bekommen die mir fehlen. sonst habe ich die Ersten bis 37 incl. und den 2. biß 43 Incl.
d. 17. Jan.
Ich empfange deinen Brief. Große Engländerin du verstehest das nicht. es heißt:
[33] der Königinn und der Kirche Gesundheit trincken, die Zeitungen erklären, mit dem Küster von denen Kirchstühlen reden.
In Parenthesi Bosch ist ein Narr. Claudatur.
Je m'en rejouis fort, si ma satire a pu trouver des originaux, autant plus que je suis sûr, que je n'ai eu que la nature et les fautes universelles devant les yeux, en peignant ces portraits, et non pas, comme on pouroit penser quelques personnes en particulier.
C'est une grande depense içi que les trainaux pour ceux qui aiment ces divertissements. Il y a eu cet Hyver quelques grandes compagnies qui alloit ensemble apeupres comme chez nous exeptè que jamais on ne reste eu wille mais toujours on fait un tour a quelques village dont il en a quantite aupres de ce lieu. Tu es une bonne enfant, je vois que tu apprens a parler, mais je voudrois aussi scavoir, si tu apprens a lire des livres serieux, je n'ai tout a fait rien entendu, de la lecture que j'ai proposee, je serois curieux d'en entendre quelque chose. J'ai tremble de pied en cap en lisant la fin de la lettre de mon pere. Juste ciel qui auroit cru, que la voix du public seroit la voix de la verite. Cependant je ne puis dire ni mon sentiment, ni du mal ni du bien de ce mariage. J'attens avec impatience même les plus petittes circonstances de [34] cette affaire, en me preparant pour faire valoir mes talens poetiques dans une occasion si favorable.
Tu l'as trouvè ce probleme aritmetique mais tu te trahis toi meme en ecrivant: qu'avec la regle de tri on en pouroit venir a bout. Je vois par ca que M. Thym aura fait son mieux à cette affaire la. Soit. il est tard. Entends. la gloche de la maison de ville sonne deux fois. c'est onze heures et demi. Les Chats miaulent comme des fous et sont les seules creatures apres moi, qui veillent dans ce terrein, pourquoi rester plus longtemps semblable a eux. Adieu, je m'en vais coucher. Demain nous nous reverrons.
Ce 18. Jan.
J'ai oublie quelque chose dans la lettre de mon pere que tu pourras lui racconter. Il y a ici un certain Conseiller Welke a qui j'ai fait la visite. Il a ete pendant les couronnemens à Francfort, au couronnement de Charles VII il a eu l'office de maitre de quartier du saint E. R. Il se souvient en quelque chose du pere, mais pas distinctement; si le pere pouvoit m'ecrire quelques particularites il me feroit plaisir. Pour parler quelque mot du stile de ta lettre il ne me deplait pas tout a fait excepté quelques fautes legeres. P. E. Au commencement ce paragraphe auroit ete mieux comme cela: Freylich haben wir geschmaußt, aber auch dabey an dich gedacht und deine Gesundheit getruncken, car les mots dabey, indem, [35] ne sont pas bien naturels. Voila la repetition du verbe bekommen ne sied pas bien. Apres les mots gar schön zu lehren tu n'aurois du rien faire q'un comma et poursuivre alors ainsi, dafür sie ihm nicht genug dancken können. Ce daher est trop precis. Le Paragraphe du Bosh est trop affecte. Prends garde de n'ecrire plus les mots allemands en lettres francoises, de même de ne te servir des mots etrangers. Au lieu de Figure, Charge, dis plustot Aufsehen, Amt. Je passe les autres fautes, p. e. quand tu ecris les noms substantifs avec des lettres initiales petites et les adjectives avec des grands. Adieu. Ecris bientot et beaucoup, tu vois que je suis porte à repondre.
d. 18 Jan 1766
G.