Bl. 1r
Die Fronica in dem brieff don.
I
O Sſſer got nach dein genaden ſteet
meiu gyr.ſend einē engel auſz dem hi
mel her czu mir.das ich ein puch mit ynnig
keit gemache dir.das ich vō deniem ange/
ſicht mg ſprechē vnde ſingen.
Wie das vō ieruſalem hyn gen rome kam.
v auch dē krancken keyſer ſchwerē ſeuch
Bl. 1v
en nam.Fronica alſo vō ich euch des puch
es ſtam.on gottes hylff vermag ich nicht
das wirdig buch verpringen
An gottes eer ich es dē leutē knde.in got
tes namē ſo heb ich die lied' an.wer ſy nun
hrt mit innigkeit weib oder man.dē mag
des ſelben tages nymer leid beſtan.habens
czu got dē herrē pflicht v lebē one ſünde. 2
Die deinen gt die bit ich du vil czartter
got.verleich mir her ein klugē ſyn v weyſ
en rat.das ich dich mg.gelob got fr v
auch ſpat.v das auch dein antlicz her.mit
freuden mg anſchawe.
O herr dein gt beczeichē vns gar manig/
falt darvmb ſl wir dich loben pede iunck
v alt das dn vns lieſt auff erdē hie die de
gestalt.vnd die beleib in groſſer eer.hie fro
nica der frawen.
Herre got das wir das puch verpringē.v
das da von gelobet werd dein ſſſer nam.
dein angeſicht vnd das iſt alſo wunneſam
hylff herr das wir in deinē willen werden
zam.bey dir in freudē ymer mer.do ſl wir
frlich ſingen.
Bl. 2r
Czu rom ein keyſer gar gewaltigklichen
ſas.czu riſſen vnd czu vallen im ſein palaſt
was.darin do ſach mā wachſen neſſel v
das gras.ſein venſterwerck was im zuſtrt
czu vallen vnd czu riſſen.
Der ſelbig keyſer was liberius genant.dort
nach der tyfer fleuſt bey rom durch walhē
landt.dem dienten knig furſten grafen al
czu handt.ſo offen ich des puches ort.das
ir es hie ſolt wiſſen.
Der het ein ſeuchen mocht kein mā gepüſ/
ſen. czwelff meyſter waren all an im ver/
czweifelt gar.den ſeuchē het er fier vnd czw
einczig iare czwar. im leib ſo was er faul das
ſag ich euch fur war.er was auch lamb hab
ich gehrt.an hendē vnd an fſſen. 4.
Der ſelbig keyſer was ſo gar eī frūmer mā
das ſeid nach vor nye weyſer keyſer ſan.die
ſtern v den mon die ſunē pet er an.er lieſz
im machē ein aptgot vō sylber v vō golde
Den lieſz er ſeczenn in den tempel auff ein
ſteinn.fur ander herrenn thet er ym groſz
eer allein.wol vor dem aptgot ſtundenn
atpgtter gemein.der keyſer im groſz eer er
Bl. 2v
pot.das er ym helffen ſolte
Er kund in vor den ſeuchē nit erneren.fur
war das ſahē ſeine diener all nit gerē.wa
ſy en mochten ſeines rates nit enperen.ſy
ſprachen all wer ſoll vns furbas weyſzheit
ler.vnd ſtirbt vns nun der keyſer tod.des
knd wir nit erweren. 5.
Czu ieruſalem da wart auch gekaufft ein
meid.ſy wart gen rom gefiert als vns noch
die ſchrifft ſeit.die rmer hettē ſy v frem
de mer gefreyt.wie es ſtiend in der heyden
ſchafft.vnd in der iuden lande.
Die meyd ſprach ich ſag euch alles das ich
weiſz.mich fieng ein heidē v fiert mich feil
in dē kreiſz.got ſendt ein edlen rmer durch
ſeins herczē reiſz.dz er mich lſt auſz iamers
krafft.mit gelt vnd mit gewande.
Junckfraw die leng wl wir ſein nicht en
peren vnd ſagēt vns wie es ſtet in dē lande
dort.was ir geſehen habt vnd was ir habt
gehrt.das wir dem keyſer ſagē ſolche gute
wort.ſagt vns wie lāg wart ir in hafft das
wl wir hren geren. 6.
Die iunckfraw ſprach da vō ſo het ich vil
Bl. 3r
czu ſagē.wen ichs bedenck ſo muſz ich aber
do mer klagen.in groſſer eer byn ich gewe
ſen bey meinen tagen.nun muſz ich hie ge
fangen ſein.gar eygen vnd ellende.
Nun wil ich euch die rechten warheit hie
veriechen.was groſſer czeichē in dem lan/
de vil geſchehen.als ſy kein mā gehrt hat
oder geſehē.dz iſt den iuden ein groſz pein
das ſys nit knnen wende.
Sie gend dar auff wie ſy es mchtē ſtren
ſich hat ein newer gelaub erhebt in dem ge
ſchlecht.dar vmb iuden v heyden wider
einander vecht.vnd knnen des gelauben
weren nit mit recht.ſagt vns furbas czart
iunckfraw fein.dz wl wir gerē hren. 7.
Sy ſprach got hat den iuden meyſter ge/
sant.man ſpricht das er dar kuen ſey auſz
kriechē land.wen er an rrt mit ſeiner kn
ſtenreichen hant.vnd iſt er ſiech er wirt ge
ſund.von ſeuchen hie auff erden.
Mā ſpricht alſo dz ieſus ſey d' name ſein er
kan auſz waſſer machen gutten plancken
wein.pylato ſpricht er ſey dar kuen ber
rein.er iſt gar lanck wol ſpricht ſein mund
Bl. 3v
auch kan er gut geperden.
Junckfraw dy leng wl wir ſein nicht ver
henngen.die iunckfraw ein teil die halten
in fur got.ein teil der iuden treiben auſz im
iren ſpot.das drytte teil das ſuchet einē fal
ſchen rot.vnnd wie ſy in czu kurczer ſtund
von ſeinem leben prengen. 8.
Sy ſprachen iunckfraw wer die red gencz
lichē war.das wir das vor dem keyſer ſag
ten offenbar.vnd der hat ſiech gelegen hie
vil manig iar.ir wrt vō al eer ſorg erlſt
vnd kempt in groſſe ere.
Die iunckfraw ſprach ich thu euch hie die
warheit kundt.im volget nach ein groſſe
ſchar czu aller ſtund.dar v das er der ſich
en mach ſo vil geſundt.ſy werdē all von im
getrſt. die volgen ſeiner lere.
Snt er vergibt das ſag ich euch fur ware
dar vmb ſo tragen im die iuden groſſenn
neyd.das er dē volck ſo vil der ſſſen lere
geyt im volget nach ein groſſe ſchar czu al/
ler czeit.vnd was er vor dem volck do koſt
das iſt war offenbare. 9.
Wie ſchier die red wol fur dē krancken key
Bl. 4r
ſer kam.do er in ſeinē pete lag ſiech v auch
lam.wy ſchnel er do vō ſeinē furſtē rot genā
wā er het doch gar ſtet bey im.dy beſtē rm
Sy ſprachen was gepecz du C er alle
edler keyſer herr.was iſt dein wil vnd was
iſt deines herczen ger.filoſyan ſprach keyſer
du ſolt wiſzen wer. nū ſag vns herre ob vns
czim.dein rot vnd vns gefalle.
Wir ſein betrbet keyſer in dē reiche. dar
vmb das czwelff meyſter an dir verzwei:
felt han.vnd dir mit iren knſten ſeind all
ab geſtan.des ſint betrbet herr hie al dein
dienſtman kind man v weib herr das ver
nym.von vns allen geleiche. 10.
Der keyſer ſprach mir ſein gar fremde mer
geſeit.nun rat darczu ob es euch ſey lieb od'
leid.mir iſt czu wyſſen das ein heydniſche
meyd.ſey kumē von der iudē land.hat mā
vns pracht gefangen.
Von d' ſo hab ich wūderlyche wort gehrt
fyloſyan der nā dy iūckfraw auff ein ort.er
ſprach czu ir vil manig ſſſe gute wort.iūck
fraw ich bin zu euch geſant des lat euch nit
Sagt mir iunckfraw ob ir dē C langen.
Bl. 4v
man icht kennet.der in den landē treybet
vil der wūder reich.ſy ſprach ir edler furſt
ich ſag euch ſicherleich.auff erden hie ſo
lebt kein man ſo knſtekliech.er iſt den leu
ten wol bekant.ieſus iſt er genent. 11.
Filoſyan der frewet ſich der lieben mer.
er ſprach nun ſagt mir czarte iunckfraw on
gefer.dar nach gar ſicherlich meins herczē
ger.wo hat er ſolche wunder thon.oder
in welchem lande.
Die meyd die ſprach ich ſag euch edler her
re mein.czu chana in dē dorff do let er wū
der ſchein.do macht der herr auſz einē waſ
ſer klaren wein.er iſt der aller weiſte man
ſein kunſt iſt manger hande.
Czu naym dort in d' gallilea lande.do wz
einer wytben ſun tod lag auff der par.der
herr der kam gegangen czu dē czeitten dar.
er weckt in auff vom tod das ſag ich euch
fur war.der was gar fro filoſian.vnd thecz
dem keyſer kunde. 12.
Der keyſer ſprach ich klag euch allen hie
mein not.vnd das mich todten wil mein
eygen plut ſo rot.des mich nit czu im nemē
Bl. 5r
wil der reine tod.des ſchrey ich heut awe
der klag.vnd meiner groſſen ſchwerē.
Da ſprach czu im der edel furſt fyloſyan. O
edler keyſer herr wir wyſſen einen mā der
iſt mit ſeinen knſten alſo wol gethō.wlt
ir in haben auff einen tag.er ſol euch kum/
men here.
Wlt ir in hon er mag euch villeicht wer
den.die weil ich mag gereitten faren oder
geen.wol mit geſuntē leib auff meinen fſ
ſen ſteen.vind ich in dort ich wil in pitten
vnde flen.das er mir nit verſagē mag.wes
ich in bit auff erden. 13.
Der keyſer ſprach filoſyan ich ſag dir dan
ck.nun weiſt du ſelber wol das ich byn all
ſo kranck.v wlt dir nun die reyſe werdē
nit czu lanck.das mir mein leben wrd ge
ſpart.pis du den meyſter brechte.
Fyloſyan ſprach meyſter du ſolt nit czag
en.nun hr ich von im alſo groſſe wunder
ſagen.er weckt auff die geſtorben ſein vor
mangen tagen.das ſaget mir die iūckfraw
czart.ich ſuch in wol mit rechte.
Fyloſian ſprach die reys dy wil ich wagē
Bl. 5v
ich wil erfarē dy zeichē v ſeȳ geperd.er tr
ſtet alle dy wer ſeiner hilf begert.wer in an
ruft d' leſt er keines vngewert.ich wil mich
richtē auff dy fart ich wil in czwar erfrage.
Mein lieber frend fyloſyan pys nicht czu
laſz.ich ſchwer bey meīer kron v erē tuſtu
dz.du ſolt vermgē ewigklichē deſter pas.
gēmir alhy v ſol ich lebē.v deīer kind' alle
Fyloſyan nym ſylber v das rote golt. nim
edelſtein v auch dar czu dē reichē ſolt.ſyczt
in ein ſchyff nim alles das dein hercze wolt
roſz v auch man mit paner ſchweben far
hyn mit reichem ſchalle.
Wilt du in ſuchē in d' iudē lande. finſt du
in dort ſo pring mir in mit eren her.du ſolt
in vber gebē nach ſeines herczen ger.iſt ye/
māt in dē lande der im ſey gefer.du ſolt ym
gutē fride gebē.bey leben v bey handē 15
Und iſt er got ſo ſoltu in an pettē.wan du
ſolt gepietē pfaffen frawē vnde mā.v al/
len furſtē das ſy im ſein vntertan.v das er
ſich genedigklich wl vber mich erparmē
Fyloſyan nym die meinē wort gar eben
mit groſſem ſchacz ſoltu in ſelber vber gebē
Bl. 6r
hat er dē tot verdiet du ſolt in laſſen lebē
das ſolt gepietē gar geleich.dē reichē v dē
So das er hie mein lebē mach ge C armē.
rechte fyloſian nym dy meinē wort noch
paſz.iſt yemāt in dē lāde d' im ſey gehaſz.du
ſolt vō vnſer wegē auch mgē wid dz du ī
treibſt auſz dē reich.mit allē ſeī geſchlechte.
Fyloſyan der furſt d' auſz erwelte helt.het
an des keyſers hof die peſtē auſz der werlt.
woll lxczig ritter wurden yn eim ſchyff ge/
czelt. er lieſz im ladē einē kil.mit gelt v gut
Der keyſer der was fro dē her ⁌ ter ſpeyſen.
rē rieff.v wen ir kumpt hin auff dē wildē
wag ſo tieff v des wil ich euch gebē do eī
gutē brieff.ob man euch nit gelaubē wil.dy
warheit ſolt ir weyſen.
Mein panir gut ſlt ir frlich auff recken.
wer das anſicht das mā euch wol gelaubē
muſz v ſagt in dort vō mir dē meinē werdē
gruſz.ich werd ſo noch fro v wrd mir mei
ner ſeuchē puſz ia ſint mā noch der leut ſo
vil.die ſeer wurdē erſchrecken.
Fyloſyan ſaſz in eim ſchyff vnnd fur von
da vnter ſeim pānir het er mer dā hūdert
Bl. 6v
man. die ym all von dem keyſer waren vn
derthon.der kyel hyn auff dē waſſer floſz
tieff auff der tyffer vnde.
Wol auff der reis do was er wol ein gancz
es iar.ein winter v ein ſumer ſag ich euch
fur war.bys das er kam czu einem groſſenn
ſchyffe dar. er thet dem ancker einen ſtoſz.
tieff in des meres grunde.
Sy richten czu v furen do czu lande.des
keyſers fan wart auff gericht gar offenbar
die iuden vnd die heyden wurden ſein ge/
war.vor groſſem leid ſo raufftē ſy auſz bart
vnd har.weib man vnnd kind ir leid was
groſz.vnd wunden ſer ir hende. 18.
Die iuden die erſchracken vor des panerſz
ſchweben. die potten lieſſen ſy gen ieruſa=
lem ein ſtreben.der tag was heylig das vol
ck was do heymen eben. der pot der rieff
des keyſers fan.czu lande kumen were.
Die iuden vnnd die heyden hetten vor ge
hrt. wie von den rmern ſolt werden ir ee
czu ſtrt. des waren von freuden do in leid
bekrt.v pylato das beſan. ſein hercz kam
im in ſchwere.
Bl. 7r
Do richt vns czu in alſo hocher ere. dy iudē
lyſſen and' dīg do vnter wegē.mit lobgeſāg
ſo giengē ſy im ſchon entgegē. eī ſchar d' an
d'rn muſt weichē auff dē ſtegē. do rffeu ſer
frawē v mā pyſz wilkum rmiſch here. 19.
Filoſyan der dancket ſchon den iuden do
mit czchtigklichē mut vnd das er ſprach
alſo.nun danck ich got v byn ſein auſz der
maſſen fro.das wir ſein hie ein ganczes iar
das hab wir her gereyſet.
Pylat9 ſprach furwar ich hab es wol ver/
numen.wie dz des keyſers fan czu lande ſol
te kumen.er ſprach des ſll wir alle haben
gutten frumen.weib vnde kind leute czwar
die ma wytben weyſen.
Pylat6 ſprach ich frew mich lieber mere.
ich han gericht.xv.iar in diſer ſtat. v auff
dē land das mir nie kam des keyſers rat. ſo
nahēt als er nun mit leibe bey mir gat. ich
byn ſein fro ſag ich fur war. das ir ſeit kum
men here. 20.
Filoſyan ſy furten auff des keyſers ſal.die
iuden vnd die heyden triben reichen ſchal
ſy dienten ym in groſſer not. ſo recht gar
Bl. 7v
keyſerlichen.
Sy ſeczten in wol auff ein kſz was pfelle
rein. ſy trugen im fur granat vnd den planc
ken wein. vnd auch gulden peck was vol/
ler vingerlein.die waren all von golde rot
vnd von geſtein ſo reichen.
Fyloſyan ſaſz auff dem ſtul vnnd dachte.
wie das er des keyſers ſchenck weyſzlichen
gryff an. vor im do ſtunden auch wol mer
den tauſent man.vnd auch dar czu des key
ſers auffgerichter fan.ſy muſten thon was
er gepot.die brieff er mit im prachte. 21.
Fyloſyan der nam pylato bey der handt.
wilt wyſſen war vmb vns der keyſer hat
geſandt. das wir ſein kummen her in diſe
fremde landt. er lett euch alle ſere grſſenn
das ir mich ſlt berichten.
Die rmer vnd der keyſer haben wol ver/
nuen. ſy hieſſen vns her cziehen dem key
ſer czu frummenn. man ſagt yn dortt wie
das ein meyſter her ſey kummen. der knd
wol allen ſeuchen pſſen. vnd die mit wor
ten ſchlichten.
Man ſpricht er knd die todten machen le
Bl. 8r
ben man ſagt vns dort das ieſus ſey der na
me ſein. er kan auſz reinem waſſer machen
plancken wein. wo find ich in nun ſag du
mir den willen dein. ſo wil ich dir des key/
ſers ſüſſen. mit ganczē trewen geben. 22.
Pylatus der erschrack vnnd kam in groſſe
not. vor leid ſo ward er pleich vor ſchreckē
wardt er rott. er ſprach vil edler furſt wer/
lich der mā iſt todt. fur war vnd ſo ſag ich
euch das. v red eſz auff mein trewe.
Vnd des erſchrack der edel furſt filoſyan. er
ſtund vnd ſach pylato alſo feintlich an. er
ſprach wy mht ſterben alſo ein knſtlich
man. auff in ſo warff er groſſenn haſz. ſein
hercz kam im in rewe.
Wie mcht alſo behender mēſch ſterben
vnd der die todten leut kan machen wider
leben. der lamen ſchlecht den plinten ir ge
ſichte geben. pylato diſe red die ſol du merc
ken eben. beſcheide mich der mere pas. das
recht iſt nit dein erben. 23.
Pylatus ſprach hrt iuden heydē vberal
die ſich geſamet habē her auff diſen ſal.der
furſt der klaget vnſers herrē keyſers qual.er
Bl. 8v
fragt mich v ein meyſter klug. der ſey in
dyſen landen.
Des hab ich in berichtet gar in kurczer friſt
wie das der ſelbe meyſter hie geſtorben iſt.
.es iſt auch war er het in ym gar ſcharpffe
liſt.die knſt v die er bey ym trug.die wa=
ren manger handen.
Vō ſeinē tod ſo wil ich gar nit wiſſen her
frſt ir fraget auch dy ſelbē iudē do. annas
kayffas vnd auch der czenturio. die waren
al drei bey ſeinē tot gar no.dz mā in an eī kr
eucze ſchlug vor not dy ſtein auff ryſſen. 24.
Die iudē ſprachē edler furſt filoſyan.habt
gutten mut ſeit vnbekmert vmb den man
weſt ir die groſſen bel die er hat gethō. er
hat vns pracht ſo gar czu nicht. mit ſeiner
newen lere.
Fyloſyan ſprach wie kumbt das das er iſt
tod.das wil ich werlich wiſſen gar on allē
ſpot.ir edler furſt do het mā in gekreucziget
pylato het ein falſch gericht. v etlich iudē
Der frſt d' ſprach wie hat er das er mere.
worbē.das ir in habt mit nagel an ein kre=
ucz geſchlagenn.nun hab ichs nye gehrt
Bl. 9r
bey allen meinen tagen.pylate du ſolt mir
die rechten warheit ſagen.ich wil ye wyſ/
ſen dy geſchicht warv er ſey gestorbē. 25.
Pylatus ſprach herr furſt ich will euch ſa/
gē das.er macht die plinten ſehen vnd den
ſichen pas. dar vmb im trugen czwar die iu
*[?]en groſſen haſz.ſy ſuchten mangen falſchē
ſin.wie ſy in wolten toten.
Pylatus ſprach herr furſt ich will euch ſa
gē wie. ſy gabē ſchuld er wer ein ſtrer irer
ee.ſy teten im mit geiſel v mit peſem we
das ich gericht ſas vber yn. das muſt ich
thon mit nten.
Die iuden heten vmb in ein gedingē. kay
fas der pracht der ſeinen iūger einē an. das
er verkauffet ieſus den vil guten man. vnd
der des todes werlich nye kein ſchuldt ge/
wan. er gab in v ein klein gewin. newer
vmb dreyſſig pfenning. 26.
Pylatus ſprach her furſt wlt ir hrē pas
dy erſte vrſach dy kumpt her vō dē kayffas
vnd auch von ſeinem ſchweher annas wiſ
ſet das. die giengen dar auff alle czeit. wie
ſy in mchten fahen.
Bl. 9v
Der her der kam geritten an dem palm tag
etlich erputen ym groſz eer als ich euch ſag
kayffas mit dē gelerten falſches rates pflag
ſy ſampten ſich nahent v weit. vnd kamē
im ſo nahen.
Am antag gar ſpot in einē garten. do wart
der herr veratten vnd gegeben hin.vō ſein
er iunger einen gar vmb klein gewin. die
kamen alle dar vnd fingent in. ſy totten in
durch haſz vnd neyd. vnd ſchlugen in gar
harten. 27.
Fyloſyan der ſas vnd was erczrnet gar
er ſprach ir iudē nempt d' red gar eben war
der far ich die warheit als klein als v ein
har. ich frcht es werd euch gar czu ſchwer
des gib ich euch mein trewen.
Pylatus der ſagt mir er wer ein frūmer mā
an ſeine tod do was er gar vnſchuldig an
wan ir ſchrirt all mit lauter ſtye kreuczi=
gan. nach ſeinē tod ſtund all ewer ger. das
mag euch noch wol rewen.
Habt euch mein trew es pleibt nit vnge/
rochen. pylate v ir iuden hapt ir recht ge
tan. das ir getttet habt hie diſen gutē mā
Bl. 10r
in neyd vnd haſz v des er nye kein ſchu=
ldt gewan. vnd wirt der keyſer i der mer
ewer eer die wirt czu prochen 28.
Da trat her fur der iudē piſchoff herr kay
fas. pylate richter war vmb darſtu reden
das. das wir do vnſer neyd vnd den groſ
ſen haſz. ſolten han auff den mann geleitt
des wil ich dich beczaigen.
Groſſen gewalt tuſt du vns vor dem furſ
ten frey. pey tag vnd nacht ſo was doch ye
dein wil da pey. tag vnd was ich ſag vnd
das genczlichen war ſey. herr furſte das
ſey euch gekleit. die ſchuldt die was ſein
aygen.
Er lebt noch thet pylat9 ſtreng gerichte
nun weyſz ich wol das ich in hret vnde
ſach. das er was gottes ſun als do ſelber
ſprach. vnd er gar ſtettigklichen vnſer fey
re prach. das hab dir gar dick geſait das hil
teſt du fur nichte. 29.
Pylatus ſprach herr kayffaſ hrt v wiſt
ir wol. do er dort ſtund ſeint ich die war/
heit reden ſoll. da ich in ſach vnd das ſein
leib was wunden vol
Bl. 10v
do wolt ich in lebē lan v barrabā gettet
Do rfft ir all mit lauter ſtymme alſo groſz
nun wyſz pylate du piſt nit des keyſers gn/
os. leſt du dē man ſo werd wir aller freudē
plos. das ich gericht muſt laſzen gan. dar zu
ward ich genttet.
Die iuden hettē gar ein groſz geſpreche. ich
ſprach ir tttet ewren knig das iſt war. ir
ſchriret all nun hab wir keinē knig czwar
danē ein rmiſchē keyſer offenpar. dē wl
wir weſen untertan das haltē vnſer rechte
Fyloſyan der furſt der was erczrnet ſeer
er ſprach vnd ſolt es koſtē leib vnd gut vnd
eer. es muſz gerochen werdē gelaubet mir d'
mer. das ir all mit geleichem rat. hab diſen
man verderbet.
Jr furt in vō pylato hyn zu herodan. recht
ſam er wer ein tore vnd ein gauckelmā. dy
maiſte mēg die ſpricht er hab kein bel tan
das wirt auff euch geerbett
Gelaubet mir ir mſt ſein all entgeldenn.
weib vnd man vnd all ewer kind die nach
euch kumē. dy ſllē diſes todes nemē keinē
frūmen vnd al ewer eer v weyſzheit wirt
Bl. 11r
euch gar benmuē. wen nach vil manig iar
hyn gat. ſein tod wirt ſich erſt meldē. 31.
Da trat her fr d' alte annas auff der fart
der ſprach mich wūdert das er was ſo wol
gelert wan er doch vnſer iuden alſo vil ver
kert. das machet als ſein falſcher mūt. mit
ſeiner czaubereye.
Jch kent in wol ſein vater was ein czymēr
man. vnd auch ſein muter die vns v den
lan hie ſpan. auch las er ſelber ſpen als mir
bedencken kan. er vberhub ſich alle ſtund.
der ſeinen gramaczeye.
Mich vber wundert ſeinē ſcharpffen liſte
er was ein meyſter kund in das geſtirē ſehē
vnd allen wandel kund er auch wol ſelber
ſpehē. er weſt wol was vō ane genge was
geſchehen weis vnd auch wort vnd allen
grunt der menſchen er weſte. 32.
Der furſt der ſprach ich ſag euch v al ew
er geſchlecht. hie pede groffen furſten ritter
vnde knecht. wie mcht ein mā geteilē ein
geiſtliches recht. vnd das ir einē frumē mā
ſolt one ſchuld verderben.
Jr iudē ir wert all bey recht gar wol belibē
Bl. 11v
v het ir do ewer ſach dem keyſer czu geſch
riben. vnd was der man vor ewren augen
hot getriben ſo dorfft man euch on argen
wan. kein ſchulde dar vmb czu erben.
Pylatus do kein ſchuld nit habē wolde. dy
iuden ſprachen do herr furſt hrt vns noch
pas. pylatus ſprach do er vber in gericht
ſas. ich mag dich tten leben laſſen hrſtu
das. er lieſz in ſeer mit geyſel ſchlan. das er
weyſſagen ſolde. 33.
Nun hrt ir iuden ich han pylatū gefragt
ſo pitt ich euch das ir mir all die warheyt
ſagt. ich hab euch vnſers herrē keyſers not
geklagt. die klag ich euch hie allen dar. hel
fft mir das leid abkren.
Der keyſer v dy romer wiſſen das do pey
wie das d' meyſter hie gar nahēt bey euch
ſey. nun ſaget mir wol von dem ſelben mei
ſter frey dar an thut ir mir liebe zwar v e
rem rechtē herren.
Durch ſeinen willen ſo byn ich her kuen
fnd ich in hie ſo precht ich in mit eren fort
vnd geſchicht das ſo vnd habt ir groſz eere
dort. pring ich ſein nit ich frcht eer ee dy
Bl. 12r
wert zu ſtrt weib v auch kind dy let all
gar. die nemen ſein kein frūmen. 34.
Czwen iūger ſprachen herr die iuden het
ten rat. tag vnde nacht v alle czeit fr vnd
auch ſpat. wie ſy in mchtē bringē v ſein
lebē drat. das red wir wol auff vnſer ayd er
lert vns alſo ſchone.
Sy fingē in v frtē in fur ānas v im ſein
czarter leib vō plut ſo gar nas was vor tage
czeit frten ſy in fr dē kayffas v legtē an
ein purper kleit. v ſeczten auff ein krone.
Die was gemacht vō ſcharpffen doren hr
te. das im ſein plut vber ſein czartes antlcz
floſz maria weint ir iamer d' was alſo groſz
ſy ſprach dē ich bekleidet hab dē ſich ich pl=
oſz. ſo gar in groſſem herczen leid. in eins
dibs geferte. 35.
Nun hrt herr furſt wir wllē euch do ſa
gē mer. ſy luden im auff ſeinē ruck ein kreucz
was ſchwer. das er muſt ſelber tragen czu d'
marter her. dar an ſchlugen ſy in werleich
vnd wart dar an gehangen.
Sy huben mit dem kreucze auff mit groſ=
ſem ſchall. ſy ſtyſſens nyder in des ſteines
Bl. 12v
klufft zu tal. das im ſein wundē ryſſen auff
gancz ber al. v er vergoſz ſein plut ſo reich
es was vmb in ergangen.
Dar an led er dē todt mit groſſem ſchmercz
en langin ein ritter der im in ſein ſeytē ſta/
ch. das im ſein hercze in des todes czil zu pra
ch er wart geſehē criſten glaubē er veriach
er ſprach mein ſnt die rewen mich vonn
ganczen meinem herczen. 36.
Die iuden die erſchracken vō der red gar
ſeer. vnd ſprachen all genad vns edler furſt
ſo her. wol von dem man ſo het wir dir czu
ſagen mer. we wir dirs alles drften ſagē
von manger hande ſachen.
Sy ſprachen edler furſt ob du es wleſt h
ren. er tet dy leut in allen landē ſeer betrn
v ſprach alſo er wolt vnſer tempel ſtrn
vnd den do in dreyen tagen. auff richtenn
vnd auch machen.
Den ſeinen todt hat er gar wol der worbē
gelobt ſey got wir han do mit czu ſchaffen
nicht. pylat9 ſas ſelber vber in gericht
pylatus ſprach ir iuden het euch vor ver/
pflicht. vnd hebt in an ein krecz geſchla/
Bl. 13r
gen. dar an iſt er geſtorben. 37.
Pylatus ſprach ir iuden redet was ir wlt
wa kayffas czwar der hat an im die mai/
ſten ſchuldt. du vnd dein ſchweher annas
wart im doch nye holt. ir habt vil falſcher
liſt erdacht. pis das ir in gefinget.
Vnd nach ſeim tod ſo gunt ir alle ſere wer
ben. kayffas der ſprach es wer peſſer ieſus
ſolt ſterben. wen alle welt gemeinlichē hie
ſol derbē ir quelt in wol ein halbe nacht
pis ir czu gericht ginget.
Jr kumpt fur mich das ich euch richten ſol
de. ir ſpracht er hert die let verkert vō gal
lile vnd ir het im thon mit den gayſel alſo
we. nun richt ich nicht ir frt in czu hero/
des ee wie ſchir ir in her wider pracht. vnd
funt an im kein ſchulde. 38.
Der furſt der ſas in zorē ſein farb gund ſich
rtten. die iuden ſtunden all vor in. in groſ
ſen ntten. ach edler herr wir habē nymāt
nit czu ttten. ſy ſprachen alle weltlich re=
cht. die ſein vns gar benumen.
Pylatus ſprach ir iuden habt ein ſolchen
mut. dar ir laugent fr alles das ir ye do
Bl. 13v
thut. nū ſpracht ir doch vber vns ſo ſol gen[?]
ſein plut. vnd vber als iudiſch geſchlecht
vnd vber noch kumen.
Auff ſeinen todt ſo wart ir gar verfliſſen
war v gapt ir ewr gelt das er euch wart
verrat. ich weiſz doch wol in ganczer falſch
eit ir das tat. ir ſpracht er het dem keyſer
ſeinen czins verpat. hie ſtet vil ritter vnde
knecht die v die ſach wol wyſſen. 39.
Czenturio ein ritter der ſtund auch do bey
ir furſten wlt ir wiſſen wie es dar v ſey
der ſelbe man gab nit des keyſers czolle frey
die ſeinen mncze er gepot. das man ſy ſolte
geben.
Jr iuden ir wart all mit ewren augē plint
er ſprach fur war er wer des waren gottes
kindt. er was gewaltig ſteine wogel v dē
wt dar v kam er in groſſe not. v ging im
an ſein leben.
Pylate nun gedencke wie du ſprecheſt. do
wir nun in der ſynagog geſamet waren v
do mā vns czu ſamē lud mā ſchelt ein horn
do was den deinen dinern ſo rechte czorn
das ſy in prochten in den todt. vnd dich an
Bl. 14r
im gerecheſt. 40.
Pylatus ſprach czu hant ir edler furſt rm
er. nun wendet von mir ewer ſo veintliche
beger vnd gelaubt an der iuden rahe nicht
ſo ſer. ich byn vnſchuldig das ſprich ich v
ſchwer bey ewren hulden.
Do im die iudē tetten groſſen vngefug. mit
geiſeln. vnd mit peſen man in ſeer do ſchlug
ich fand an im kein ſchuld dar v ich mein
hend czwug. er ſtund vor ſo iemerlich. den
tot muſt er dulden.
Sy kaufften in dar vmb war er verraten
ſy ſchriren all vber vns ſo ſol gen ſein plut
dar v ſo halt ich das ir ende nit wert gut
das ſy dē herrē do beweyſen vbermut. des
wil ich gar verczaichen mich. die iuden ſel
ber taten. 41.
Syman ein burger redet laut auſz der ge/
mein. pylate du wolſt im doch helffen alſo
klein. du meinſt du wolſt an ſeinem tod vn
ſchuldig ſein. v das wl wir beweiſen ſch
yr. wie du es hoſt begangen.
Dein mundt der kan wol ſchlichten vnnd
auch machē ſchlecht. was du nit woldeſt
Bl. 14v
thun das hieſt du deinen knecht. du main
eſt doch du habeſt ye gerichtet recht. v do
der herre ſtūd vor dir gepundē v gefangē.
Du woldeſt nun das recht gerichtet were.
vnd wie ſprachſtu do got der herre nit ent
ſprach. do er die marter vnd den tot vor im
an ſach. vnd im gewalt vnnd groſſes vnge
mach geſchach. noch groſſer lieb heſt du
kein gyr. du richteſt im gar ſchwere. 42.
Der edel menſche laſerus herfure trat wy
lyplich er die rmer czu vernewen pat. vnd
was der herre wunders do begangen hat.
v ich was tot nun hat er mir. das lebē wi
der geben.
Jr werden rmer loſt euch des nit ſeer ver
duncken. ich lag vier tag vnd vier nacht in
der erd verſuncken. got nam mein ſele auſz
der heyſſen helle funcken. czu meinem leibe
er ſy ſchier. geſchicket wider eben.
Wie mcht ich das verſchweygen v ver
dulden. ſeint das der leute alſo vil hie vor
euch ſten. vnd all mit iren augen die war/
heit an ſeen. was got der herr der czeichen
lis an mir geſcheen. des herren gt v ſein
Bl. 15r
begyr. das an mir haben wolden. 43.
Pylate diſe red haſtu gar wol gehrt. das
mā dich vber czeget mit der warheit wort
das du verhenget haſt den vber ſchwerenn
mort. des muſtu het an diſem tag. des key
ſers ſein gefangen.
Nun nempt pylatū hyn gefang al czu hant
vnd legt im an ſein pein von eyſen ſtarcke
pant. v mit in dē halſe veſt do an ein wāt
v czeigt mir wo der leichnā lag. dar nach
muſz mich belangen.
Weyſz yemant hie vnd wo er iſt begraben
der weyſe mich do hyn endlich czu der ſtūd
dem wil ich geben mer czu lon den tauſent
pfunt. ſein peſtes wil ich werben v pleib
ich geſunt. von mir ſol er gar one klag. des
keyſers hulde haben. 44.
Ioſep vnd nicodemus ſprachen ped alſo
o edler loſt eren czorē weſet fro. wir wllē
euch noch heute pringē olſo no. do wir dē
leichnā grabē han. mit wird in hoher ere.
Vnd wir wunden in do in czendel czu der
ſtūd. wir kaufften ſalbē mere dē fur hūdert
pfunt. gar wirdigklich tet wir ſy ſeinē leibe
Bl. 15v
kundt. das ſachen wol ſechs ritter an die
mochten des nit weren.
Vor in der herr iſt mit gewalt erſtandē v
do er auſz dem grabe trat der werde degen
do hub er auff ſein hant vnd gab in ſeinen
ſegen. ſy lagen all v kunden ſich do nicht
geregen. er ſchied von in vnd trug den fan
in ſeinen peden henden. 45.
Der weiſe lucas luce v auch kleaffas. be
czeugten alle drey mit einer ſtye das. wir
wiſſen werlich wol das der herr bey vns
was. in einē gaden er vns fant. die thr die
was verſchloſſen.
Do ging der herre mit vns auſz auff einen
weg. wir alle ſamet rettē vō im nit czu treg
von ſeiner marter er mit vns czu redē pfleg
da von wart vnſer hercz enprant. wir wa/
ren vnuerdroſſen.
Wir paten in das er ſolt bey vns bleibē. er
bleib bey vns vnd nam das prot do in ſein
hant. er ſegent es vnd prach es er wart vns
bekant. vor vnſer augē angeſicht er verſch
want. das nē wir auff das hchſte pfant
auff vnſer ſel vnd leben. 46.
Bl. 16r
Nun hrt herr furſt wir wllē euch noch
ſagen mee. vns waren lete kumen her vō
gallile. die ſahen in czu hymel faren. one we
dar vmb das er vns alle troſt. v czoch ſich
auff gar hohen.
Czwen engel ſprachen auch do czu vns all
czu hant. ir/uemet vō gallile ir man bekant
das ir auf ſecht ir habt genūmē hhe pfant
das er euch alſo het erlſt vō d' teufel iohē.
Vnd das iſt war ob ir vns des gelaubet. na
ch ſeiner vrſtend iſt er vns czu hylffe kum.
dar v ſo/ſchuff er ſeinē willē vns zu frum
dē teufel hat er alle ſeine krafft benumen er
lſt vns auſz d' helle roſt v die hat er berau
bet. 47.
Der furſt zu reiſz das ſein gewant vor groſ
ſem czorn er ſchrey awe das ich auff erd ye
wart geporen. ſol ich die weiten reyſz alſo
haben verloren. das klag ich got in ſeinem
thron. dem hhſten got ſo frone.
Er rfft awe das mich mein muter ye ge/
par. nun byn ich auſz geweſen lenger dē ein
iar. ich frcht das ich mit eren nymer kū/
me dar. ſol ich alſo verloren han die keyſer
Bl. 16v
lichen krone.
Des muſz ich waffen in den hymel ſchryen
vnd das die iuden han verderbt den man
ſo rein. vnd das wir rmer euch mit ganczē
trewen mein. das muſt ir iudē ber tauſent
iar bewein. ir vnd die kind her aberhan. in
aygen muſt ir freyen. 48.
Der longinus d' ritter dar geſendet wart
er ſprach ir edler furſt ich weiſz euch auf dy
fart. ich weiſz ein armes weib das iſt von
guter art. dy hat ein tuch do ſtet es an. des
herren angeſichte.
Das hab ich wol bey ir geſehē manig ſtūd
ſy geb es nicht vmb ein lant noch vmb tau
ſent pfunt. wer es anſicht vnd iſt er ſich er
wirt geſunt. will ſy es ſelber geren han. ſo
nempt ir es mit nichte.
Herr ob du wilt ich wil ir pottē ſenden.ich
pit euch herr lot ir geſchehen kein gewalt
nun weiſz ich wol fronica hot dy ſein ge/
ſtalt. gelaubt fur war es hat keins menſchē
hant gemalt. ir ſlt ir es mit willen lan. v
auch do mit nit pfenden. 49.
Der furſt ſprach longin9 ich danck dir gut
Bl. 17r
ter mer. las ſchnelligkleichen die frawen
fur mich kumen her. ich wil dir volgen al/
les nach deins herczen gyr. ir ſol kein vnge/
mach ergan. des gib ich dir mein trewe.
Wie ſchyr ein ſchneller potte do wart auſz
geſant. vnd das die frawe czu dē furſt kam
czu hant der ſelben.frawē nam was fronica
genant. do ſy der furſt do plicket an.ſein fre
d die ward im newen.
Der furſt der gund diſe wort verkundē fro
nica, es mir geſeit ein edel mā. du habſt ein
tuch do ſtet des herrē antlicz. dz gib du mir
obs ich v dich v´dinē kan.mit allē meinē
gut ſo ſchō. v mit al meinē freundē. 50.
Fronica die erſchrack vnd kam in groſz ar
beit. das er ſy v das antlcz pat das ir leit
ſy laugent ſer do fur mit ganczer vnterſch=
eyt. der furſt der rff ſo ward mer nye auff
erd die weil ſo langen.
Fronica nun vernym die meinen wort gar
eben. ich mag dich ttē wil ich oder laſſen
leben. vnd wiltu mir mit lieb nit diſe klei/
not geben. ſo muſtu dich fur eygen ye v ge
ben mir gefangen.
Bl. 17v
Fronica ſprach ee las ich mich verderben.
wol auff dein droē ich ein kleine ſorge hab
nun weyſz ich wol das myrs meyn lieber
herre gab. ich wils behalten pys das ich
kum in mein grab. ich hab verczygen mich
all hie frend landes vnd der erben. 51.
Der furſt ſprach fronica gelaub du mir.
was ich gelobe hie das wil ich halten dir.
ich wil dich pringen an die aller hchſten
zir. vnd ſo ſy ye ward an geleit. dem iſrahel
geſchlechte.
Er ſprach fronica nim mit dir dein peſt ge
wandt. ſyczt in mein ſchyff vnd czeuch mit
mir do all czu handt. ich will dich mit mir
pringen yn das peſte landt. dir ſllen din
en ſo gemeidt. die ritter vnd die knechte.
Vnd das ich auch etwas czu lande prenge
fronica nun vernim gar recht ich wil dir ſa
gen. die meinen wort dy laſz dir alſo wol be
hagen. wiltu mit mir dar vmb ſo darfft du
nymant fragen. ſo mache dich gar ſchier be
reit. vnd ſaum dich nit die lenge. 52.
Sy ſprach vil edler furſt ich thu euch ſor/
gen puſz geet mit mir armen frawen heym
Bl. 18r
leyplich v ſus. mit allem ewrē volck wl
len vnd auch parfuſz vnd helfft mir es en/
pfahen ſchan. mit wirden hie auff erden.
Er ſprach czu ir es ſol geſchehē all czu hant
wie vil der weiſen poten warē auſz geſant
wol in der ſtat vnd vor dem thor vnd auff
dem lant. die iuden heyden ritten dan.auff
roſſen vnd auf pferden.
Sy czogen hyn mit eim reichen geſange ſy
het das tuch in einer laden in dem ſtro. do
es der furſt an ſach er wart von herczen fro
czu allen ſeinē volcke er do ſprach alſo. wol
her ir lieben dinſt man. bewart ſy vor ge/
drange. 53.
Die iudē vnd die heyden hetten das haus
v rungē. mit lauter ſtie ſy wider ein an
der/ſungen. vnd ſich die eſel mit den me/
lern ſere drungen vnd das die roſz on allen
ſpot. von ſchweyſz do wurden naſſe.
Die heidē ſungē in ir weyſz o meſſi9. ſy alle
mit einander ſungē iudicus die edel frawe
ſprach gelobet ſeyſt ieſus der hymel erd be/
ſchaffen hat. in rechter czirckel maſſe.
Sy czeiget es in alſo hohen eren. das tuch
Bl. 18v
was weiſz vnd vierecket gar wol czu preyſz
der furſt vil nider czu der erden kreucze weis
vnd er ſprach genad mir herr mein got. ge/
waliger ſchopfferen. 54.
Der furſt lieſz piten das ſy ſtygen von den
pferden. vnd ſolten knyen all gemeinlich
czu der erden. v ſolten im all helffen anpe
ten den werden. vnd den die iuden mit ge/
walt. han leſterlich verderbet.
Die fronica dy nam do in ir hant. das tuch
mit groſſen eren ſy es czu dem ſchyffe trugh
fyloſyan der thet den iuden einen fluch er
ſprach ir iuden iunck v alt. ir all noch dar
vmb ſterbet.
Er nam pylatum ſelber do gefangē. er lieſz
in furen an einer kettē. vol vnkeſch was
ſein was ſein kung v auch dar zu ſein mūt
er lieſz in ſchnelle werffen in des ſchiffs gr
unt. man gunt in an ſchmiden gar palt. gar
veſt an eyſen ſtangen. 55.
Der furſt der ſchied vngeſegent von iud
dan. er nam mit im die ſeinē willen thete
ſchan. pylatum vnd die gutte frawe froni
can. in ach tagen ſo furen ſy frlich dar fan
Bl. 19r
czu der tyfer ſy kamen.
Do furen ſy auff der tyfer wol czu der ſtat
vnd das er do mit ſeinē volck czu lande trat
nun mgt ir hren wie er ſein geſinde pat
das ſy die frawen lobeſan. in groſſe hut do
namen 56.
Nun hrt wie er ſprach zu der vil herrē fro
nica got der hot erfllet vnſer ger. was ich
dyr han gelobt des will ich ſein gewer
ſeint das wir mit geſunden leib ſein kumen
her. des wil ich fraw dich het enpfan. in
alſo hohen eren.
Fyloſyan vnd der het potten auſz geſant
er lieſz die rmer wiſſen vnd thet in bekant
vnd das er wider kumen wer auſz heyden
landt. die rmer frewten ſich aldo vnd czu/
gen auſz mit ſchalde.
Die gancz gemeine iunk vnd auch alt der
gancz rat. beleiten in mit groſſen eren durch
die ſtat. pis das er fur pas auff des keyſers
purck ein trat. er krt ſich vmb vnd ſprach
alſo. got danck euch rmer alle.
Vnd trat f den keyſer ſo geſchwynde. ſein
plut erſchrack do er den keyſer ane ſuch. nū
Bl. 19v
mgt ir hrē wie gar trbigklich er ſprach
villieber her mir iſt gar fro. das ich dich le=
bent vinde. 57.
Der keyſer ſach in an mit ſeinē augē ſchan
er ſprach biſtu mein lieber freunt fyloſyan
wo piſt ſo lang geweſt mit deinē dinſt mā
ich ſprich bey meinē trewē czwar. nach dir
was mir gar ange.
Er ſprach ir edler keyſer das iſt mir gar leid
ich hab auff diſer reis gehabt groſz arbeit
ich nem doch nit das gut das alle welt hie
treyt. das ich als vil als noch ein iar. ſolt
auſſen ſein ſo lange.
Fyloſyan was ſagſtu guter mere. biſt du ge
ſunt czn lande doch her wider kum. hoſtu er
worben deinen willen vns czu frum. oder
hoſtu icht ſchaden dort do von genumen
pringſtu den meiſter alſo klar. mit deinen
diner here. 58.
Ach neyn ich herr ich hab gelyden groſſe
not. do ich dar kam die herſchafft mir groſz
eer der pot. ich fragt noch im czu hant ſy ſp
rachen er wet tot. die iuden vnd pylat9 rat
die hetten in getttet.
Bl. 20r
Nun ſag du mir fyloſyan getrewer mā. die
meinē wort die ſoltu doch alſo verſtan. v
was hat er dē iuden do czu leid gethan. weſz
was dy ſchuld welch vbel tat hat ſy dar czu
gentet.
Herr anders nit don v ſein rechte lere. fy
loſyan weyſtu icht oder hoſt vernomē. vō
wem die ſache vber in ſey here kum. das ſy
guten man ſein leben han czu drum nun ſag
mir es vnd thu es drat. das ich der far die
mere. 59.
Die iuden gaben alle ſambt pylato ſchult
gemeinlich iunck vnd alt die hetten ſein
kein hult ſein rechte ler die iudē do nit wol
tē dult. ir czeugnus die was in falſcheit der
iuden gar gemeine.
Vnd ſag du mir filoſyan du trees fas. was
teſt du dem pylato wider vmbe das. auch
den iuden das ſy iren neyd vnd haſz han an
den guten man geleit. die ſchenden gar vn
reine.
Jch pin betrubt werlichen vmb die mere
ich pryng pylatum her gefangenn all czu
handt ich lieſz yn ſchmyden mit dem halſz
Bl. 20v
veſt an ein want. ich legt im an ſein peyn
von eyſen veſte pant. vnd ich mit groſſer
arebeit. pylatum euch pring here. 60.
Der keyſer ſprach was ſol mir d' vntrewe
hundt. man ſol in ſchnelle werffen in der
tyfer grundt. vnd ſol ich ſicher man nymer
werden geſundt. das mſſe got in ſeinem
reich. dort ewigklich erparmen.
Fyloſyan kanſt du mir vinden keinen funt
iſt dir icht wiſſenlichen worden kunt. wo
mit er doch die ſiechen let machet geſunt
kanſt du mir einen rat geleich. gegeben mir
vil armen.
Alſo das ich mein leben lenger fryſte wan
ich des langen legers nymer wirde fro. vnd
es die leng vmb mich nicht mag geweren
do. ich muſz vergen recht als ein faules ha/
berſtro. vnd das auff velden vnd in tach
do wirt czu einem miſte. 61.
Fyloſyan des keyſers rat czu eſſen laut. er
ſprach vil lieber herr habt einē guten mut
vnd hoff ich doch all ewre dinck werden
noch gut. des ſult ir gancz gelauben han v
habes got vor augen
Bl. 21r
Jch hab in einē ſchyff geprocht ein weyb
ſo ſchon. die hat eiu tuch do ſtet des herren
antlcz an. das ſlt ir in hohen eren hie enpf
an. ir ſlt das anpeten ſo fran. mit andacht
gar on laugen.
Jch ſeczt ir do mein trew czu einem pfande
v als das ſy do heimē het dz lieſz ſy dort. ſy
hat mir nach gefolget her auf meine wort
ir wert geſunt vnd wlt ir es gelabē fort
ich hab ſy pracht on argen wan. wol mit
mir her czu landen. 62.
Der keyſer ſprach wo iſt mein getrewer
rat. iſt yemant do der lieb zu meinem dinſte
hatt er lauſz gepite auff dem landt vnd in
der ſtat. das ſich die let all richten czu. mit
fannen vnd mit kirczen.
Man lieſz gepiten in der ſtat v auff dem
landt. das man ſolt peten faſten feyren all
zu handt. v ſich die let all cziren in ir peſt
gewant. man ſolt das thun des morgen fr
mit alſo reinem herczen.
Vnd es enpfahen gar in hohen eren er ſey
begeben oder do bey vnbegebē v das wir
alle gar nach gottes hulde ſtreben. ich wil
Bl. 21v
im dinen vnd die weil ich mein leben. ich
wil in alczeit loben nun. furpas vnd ymer
meren. 63.
Des morgens kam vil vockes an das ſchyf
fes port. ſy ſungē news geſangt das vor nye
was gehort. fyloſyā v der trat in des ſch=
yffes art. er ſprach fronica lobeſam nun laſz
dein kleinet ſchawen.
Fronica die ſtund auff czu hant. v was be
reit. v ſy het an gelegt ir alles peſtes kleit.
ſy ging do hin do ſy das kleinot het geleit. ſy
czeiget es gar wol gethan. den mannen vnd
den frawen.
Sy nam das tuch czu iren peden henden
fronica die was auch bereit aldo czu handt
mit dem furſten trat ſy hin fur pas auff das
landt do ward ir wol die aller grſte eer be
kant. vnd alle die es ſachen an. die knyten
auff dem ſande. 64.
Fyl volckes das do knyet auff dem ſan/
de do. die ſungen all gar wol miſericordia
die man die gingen vor die frawen gingen
na. beleiten ſy vnd kamē ſchir hin auff des
keyſers veſten:
Bl. 22r
Fyloſyan der danckt dē rmern vberal. v
mit der frawen trat er fur pas in dē ſal. v
da der krancke keyſer lag iu groſſer qual. er
ſprach nach ewres herczē gyr. pring ich die
liebſte geſte:
Do trat ſy fur den keyſer alſo linde. fronica
do alleine vor dem pete ſtūd. das tuch legt
ſy im auff das antlcz v den mund do ſtūd
der krancke keyſer auff v wart geſunt fr
lich in alſo czartter czyr. geleich eim iungen
kinde. 65.
Der keyſer der ſtund auff v kert vō ſeuch
en roſt. er ſprach ieſus du piſt mein herr v
auch mein troſt. v der mich hie vō kranck
em ſeuchen hat erloſt. den wil ich habē fur
ein got. auch fur pas ymer mere.
Fronica die ſtund auff vnd kndet gottes
wort. vnd es der keyſer do mit ynnigkeit ge
hort. er ſprach werlich ich ym ymer dinen
dort. nū ſag an fraw on allē ſpot. was ſein
die ſeinen lere.
Vnd das ich ym mit fleyſſe gnug gedinen
das pater noſter iſt. das aller peſt gepet ir
laſt euch tauffen v ſeit in dem glaubē ſtet
Bl. 22v
das ſeint die ler die got ſein lieben iungern
thet. dem ſolt ir dinen alſo drot. do mit ſch=
yd ſy von hynnen. 66.
Der keyſer wart gelaubig do er wardt ge/
ſundt. er lieſz pylatum ſencken in der tyffer
grundt. dor in do leyt er noch pyſz auff die
hetig ſtund tiberius der kundt noch pas.
hie den glauben meren.
Veſpianus der wardt gewaltig in dē reich
nach tiberi9 tot lept nit der ſein geleich. er
het ein ſchweren prechen vnd der ym ent/
ſchleich. vud wen der prech ſich vben was
ſein freud gund ſich verkeren.
An ſeinē ſeuchen was er ſeer verdorben pis
das fyloſyan im pracht fronica ſchon vnd
auch das tuch do ſtet des herrē antlcz an
do er gelaubt er wart erlſt vō seinē pan. nū
ſein ſy tod in ſolcher maſz dē preyſz habens
der worben. 67.
Der keyſer lieſz ſich tauffen vnd gelaubt
czu handt. do im fronica thet die rechtē leer
bekant. do v der keyſer het ſein poten auſz
geſant. er ſprach ir herrē voller tugent wir
ſllen got hie eren.
Bl. 23r
Dem ſelben keyſer wart do all ſein ſchwer
entwant. herr veſpianus alſo was ſein nā
genant. der ſelb ſo vil genadē an der fraw
fand von dē ſich vnſers herren ingunt. an
im thet grſzlich mern.
Er het ein ſeuchē was vor nye gehret. die
webſſen kruchē im auch yn der naſen ſein.
da von der keyſer led ſo groſſe ſchwere pein
auff in ſo wart gelegt das edel tuch ſo rein
die webſen auſz der naſen flugent das neſt
wart in czu ſtret. 68.
Ein groſſes czeichen an dem keyſer do ge=
ſchach. v do im got der herre nam ſein vn=
gemach. er kert ſich vmb v knyet nyder vn/
de ſprach. gelobt ſeyſtu herre got. dort in dē
hchſten trone.
Der keyſer der ſtund auff v pflag vil gut/
ter wycz wie pald er hieſz die frawen czu im
nyder ſyczt. vnd fragt ſy wan ir kumen das
fran antlcz ſy ſprach mir gabs mein her in
not. doch alſo recht gar ſchone.
Man frt in auſz in groſſem leit dē herren
vnd er doch thet doch nye kein ſnt noch
miſſetat. die iuden fingen in vnd prachten
Bl. 23v
in czu nat. ſy ſchlugen in do an ein kreucz do
ſtarb er drat vnd das geſchach durch neyd
vnd ſpot. vnd v ſein rechte leren. 69.
Der keyſer do czu ſeinē peſten diner ſprach
nun weiſz got wol das mir ſo leyde nye ge/
ſchach. er ſprach nun helff mir rechē diſes
vngemach. ſy ſprachen alle das ſol ſein. vil
edler keyſer herren.
Der gryming keyſer wolt der reyſz nit leng
er peit. mit vierdhalb hundert rmer gund
er ſich bereit. v czoch do hyn vber das wil
de mer ſo pereit er ſprach ieruſalem ſo vein
ich wil dich vmb me keren.
Jr ſchnden iuden habt an got geprochen
ir valſchen pſen iuden was ging euch not
an. das ir verderbet habet diſen guten mā
vnd der euch diſe lant ſchon machet vnter
than. ir habt gett dē ſchpffer mein. das
pleibt nit vngerochen. 70.
Der keyſer der wart in dem landt gar wol
erhrt. er ſtiffet in dem land do prennen v
auch mort. vnd was der iuden waren wur
den betrt. mā wag ſy alle gar gering. die iu
den vngehewre.
Bl. 24r
Die thren vnd die ſtat all do czu prochen
wardt. v was ir was den lag es do in nt
tē alſo hart. des keyſers czorn nicht verging
ſein gt die was in thewre.
Die vngunſt teilt er mit in flyſſig als yn
nun het ſein ſyn vnd auch ſein mut gelart
wie gott durch ſy v dreyſſig pfeing ver=
kauffet wardt. do thet nach der ſchnden
iuden artt. vnd gab ir auch vmb ein pfen/
ning. der ſchnden iuden dreyſſig. 71.
Die fronica behilt das antlcz wunigkle=
ich. wol dem werden furſten ging ſy ſicher
leich. vnd do ſy fur pas kamen in das rm=
iſch reych. wen es der keyſſer plycket an er
ſprach wol mich der ſunden.
Seint das antlcz doch alſo groſſe kraffte
hat. der keyſer ſprach wo iſt nū mein getre=
er rat. nun weſt ich geren wie es vmb den
leichnam ſtat. ſol ich den vngerochen lan.
ſeiu martter vnd ſein wunden.
Der leichnam pleibt der beleibt nit vnge/
rochen. thytus der knig vnd veſpyanus
auff der fart. thyberius der kyſſer vor der
Bl. 24v
rays nicht ſpart. ſo das ieruſalem drey mol
czu ſtrt wart. kein ſtein plieb auff dem an
dern ſtan. die ſtat wart czu prochen. 72.
Der edel keyſer ward auch do erzrnet ſer
ſchnel v auch pald ſprach er al do czu ſeinē
her fr pas ſllen ſy habē nymer keine wer
alſo wurden ir dreyſſig geben. newer vmb
einen pfenning.
Vnd do des keyſers mut aldo ergangē was
mit ſeinem herrē er do auff das waſſer ſas
vnd czoch do wider haym gen rom in ſein
pallas vnd hetten all frliches leben. mit
manger hande dingen.
Secht alſo iſt der keyſer ſint geſtorben. v
durch der willen das antlcz gen rome kam
man het es lieb durch ieſu criſt den werden
ſtam. vnd noch heutiges tags die criſten lo
beſam. got ſol ir ſeel pflegen gar eben. den
preys habens der worben. 73.
Der herren vil danckten den waren gott
ſo czart. vnd do das lant vnd auch die ſtatt
gewōnen wart czu ſtoret als ein vngetrew
er gart. nun dancket alle got ſo klar. in ſeinē
hchſten reiche.
Bl. 25r
Des herren antlcz noch al do czu rome iſt
wer es mit ynnigkeit an rffet der genyſt
das vns czu lecze d' ware ieſu criſt kein heyl
tum vint man nyndert czwar. das ſich ym
mg geleichen.
Dar vmb ſol wir es pillich geren eren. vnd
wen wir hie an vnſerm leczten ende lygen
v vns der welte freude habē gar verczygē
vnd das wir vnſern veindē allen angeſigē
vnd das vns das allen wider far. des helff
vns got ſo herren. 74.
Wa vns got alle hat czu hoher freud erko
ren. dar vmb er wart vō einer reinen meyd
geporen. das er vns wolt erlſen wir warē
verloren. durch vns er groſſe martter lait.
des ſey gelobt ſein name.
Wer nit gelaubet hy an ſeine reine wort d'
wirt geſcheyden als dē iudē geſchach dort
ſy mſſen habē hie durch die idiſcheit in
groſſen ſchmerczen kame.
Wer im des danck mit ynnigkeit des hercz
en der iſt ſelig als criſtus ſelber ſprach fur
war. do er ſein fronē leichnam gab ſein iun
gern zwar. als offt ir das thut vnd gedenck
Bl. 25v
meins laiden gar der wirt ewiger pein ge/
freit. der mir danckt meines ſchmerczē 75.
Ich regenpog ich man dich du vil czarter
got. der von deim angeſicht hie wol geſun
gen hot. ich pit dich herr vergyb vns vnſer
myſſetat. ein gancze peicht ein ware rew.
die gyb vns vor dem ende.
Dein warer leichnam vnſer lecze ſpeyſe ſey
v mach vns herr vō groſſen haubt ſundē
frey. in allen ntte ſo ſoltu vns wonen pey
vnd des heyligen geiſtes trew. in vnſer her
cze ſende.
Das wir erfullet werdē gottes lere. des pit
ich dich du ſuſſer got du werder ſta. d' vō
dem hymel czu der reinen meyde kam. vnd
fur vns aller menſchen ſund hie auff ſich
nam. nach diſem leben vns ver new vnſer
freud ymmer mere amen.
Gedruckt vnd volendt czu Nrnberg von peter wagner Jm xcvii[?] Jar
[]- Holder of rights
- Universitätsbibliothek Friedrich-Alexander Universität Erlangen-Nürnberg
- Citation Suggestion for this Object
- TextGrid Repository (2014). Veronica II. n H62_CimM11-1. n H62Cim.M11-1. Veronica II. Universitätsbibliothek Friedrich-Alexander Universität Erlangen-Nürnberg. https://hdl.handle.net/11378/0000-0000-032D-B